ユダヤ人の遺物

Hashtags #ユダヤ人の遺物

ユダヤ人の遺物コンテンツet写本

ユダヤ人の古代ラテン語 Antiquitates Iudaicae ;ギリシャ語 Ἰουδαϊκὴἀρχαιολογία Ioudaikēarchaiologia)で書かれた、20巻史料編纂作業であるギリシャのユダヤ人の歴史家によって、フラウィウス・ヨセフスローマ皇帝フラウィウスの治世の13年にドミティアヌスました紀元 93 年または 94 年頃。 [1] ユダヤ古代誌には、ヨセフスの異教徒の後援者のためのユダヤ人の歴史の説明が含まれています。最初の 10 巻では、ヨセフスはヘブライ語聖書の歴史書の出来事を追っています。アダムとイブの創造から始まります。

1466 年に発行されたポーランド国立図書館の古文書 Iudaice の写本の葉

2 番目の 10 巻は、聖書のテキストを超えてユダヤ人の歴史を、西暦66 年から 73ユダヤ戦争、または第一次ユダヤ人 - ローマ戦争まで続けています。この作品は、ヨセフスの他の主要作品であるユダヤ戦記( De Bello Iudaico ) とともに、紀元 1 世紀のユダヤ教と初期キリスト教時代を理解したい歴史家に貴重な背景資料を提供します。[2]

ヨセフスのユダヤ古代遺物は、テスタメンタル期の歴史とローマに対するユダヤ戦争の重要な情報源です。[1]

『ユダヤ古代誌』の序文で、ヨセフスはこのような大作を作曲する動機を述べています。彼は書く:

今、私は現在の仕事を引き受けました。それは、研究に値するすべてのギリシア人に見えると考えたからです。それは、ヘブライ語聖書から解釈された、私たちのすべての古物と、私たちの政府の憲法を含むからです。[3]

ジョセファンの学者ルイス・フェルドマンは、ヨセフスの時代に流布されていたユダヤ人に関する誤解のいくつかを強調しています。特に、ユダヤ人は偉大な歴史的人物と、その人々の信頼できる歴史を欠いていると考えられていました。彼らはまた、非ユダヤ人に対して敵意を抱いていると非難されており、一般的に忠誠心、権威への敬意、慈善に欠けていると考えられていました。[4]ユダヤ人に対するこれらの厳しい非難がローマ帝国について飛び交う中で、ヨセフス、以前はジョセフ・ベン・マティアスは、ユダヤ人の歴史のヘレニズム化されたバージョンを提供することに着手しました. このような作品は、人々のグループまたは一連の信念をより多くの聴衆に訴えるため、「謝罪」と呼ばれることがよくあります。

この目標を達成するために、ヨセフスはユダヤ人の物語の特定の説明を省略し、ヘレニズムの「釉薬」を作品に加えました。たとえば、モーセとイスラエルの人々が紅海で救出された後に歌った「海の歌」は、ヨセフスのテキストでは完全に省略されています。[5]しかし彼は、モーセが神への歌をヘクサメトロスで作曲したと言及している. [6]ヨセフスはまた、アブラハムエジプト人科学を教え、エジプト人がギリシア人に教えたこと、モーセがローマのように君主制に抵抗した上院司祭貴族制を確立したと書いている. このように、ユダヤ人の歴史をグレコローマンスタイルの聴衆にとってより親しみやすいものにするために、聖書の物語の偉大な人物が理想的な哲学者リーダーとして提示されています。

別の例では、明らかに異教徒の反ユダヤ主義への懸念から、ヨセフスはシナイ山でのイスラエル人の説明から金の子牛のエピソード全体を省略しました。彼は、ユダヤ人が神殿でロバの頭を崇拝していたという彼らの主張に信憑性を与えるために、聖書の説明がアレクサンドリアの反ユダヤ主義者によって採用されるのを恐れていたことが示唆されています (アピオン 2:80、114、120 を参照。タキトゥス、歴史 5 :4)。[7]彼はまた、古代エジプト人がユダヤ人の奴隷にピラミッドを建設するよう強制したという信用を失った主張をし、「彼ら[エジプトのタスクマスター]は彼らにもピラミッドを建設するように設定した」と書いた. [8]

ヨセフスはまた、彼の個人的な生活についての短い説明であるヴィータを『ユダヤの古代遺物』の付録として付け加えています。

ユダヤ人の古代遺物には、価値のある、時にはユニークな歴史的資料が大量に含まれています。これは、たとえば、ヘレニズム国家、パルティア、アルメニア、ナバテア王国の歴史に当てはまります。ローマの力、西アジア諸国のローマ征服の歴史。中世および現代において、ヨセフスのこの本が、ティトゥス・リヴィウス、タキトゥス、スエトニウス、および最も賢明なクリスチャンの作家の一人の作品とともに、古代ローマの歴史において最も重要な情報源の 1 つと考えられていたことは偶然ではありません。4世紀から5世紀にかけて、ジェロームはヨセフス・フラヴィウスを「ギリシア人のティトゥス・リヴィウス」と呼んだ。

この作品の現存するコピーは、すべてキリスト教の情報源に由来し、イエスに関する論争のあった 2 つの箇所が含まれています。長いものはテスティモニウム フラビアナムとして知られるようになりました。本物の場合、それはイエスの初期の聖書外の記録であり、イエスの歴史的存在の独立した証拠として引用されることがあります。

古代ギリシアの書 11 ~ 20 の最古のギリシア語写本は、11 世紀[9]アンブロシアヌス 370 (F 128) にさかのぼります。ミラノのBiblioteca Ambrosianaに保存されています。ただし、写本の伝統は複雑で、多くの写本は不完全です。[10]

ヨセフス・フラヴィウスの作品は、古代末期に人気がありました。次に、「ユダヤ人の古代遺物」のラテン語への翻訳が登場しました。これは、ジェロームまたは彼の同時代のティラニウス・ルフィヌスによるものです。中世ヨーロッパでは、「ユダヤ人の骨董品」がラテン語訳を中心に広く流通しました。

ヨセフ・フラウィウスのこの作品は、10世紀初頭、シメオン大帝の時代にプレスラフ文学校で旧ブルガリア語に翻訳されました。

9 世紀から 10 世紀にかけて、ヘブライ語で書かれたいわゆる「ヨシポン」がイタリアに登場しました。それは、バベルの塔の建設から西暦70年のローマ人によるエルサレムの占領までの世界とユダヤ人の歴史の出来事を説明しています。本質的に、この年代記はユダヤ古文書とユダヤ戦争の略語であるが、ジョセフ・ベン・ゴリオンが著者に指名された。Josippon は、ユダヤ人の骨董品に劣らない人気を得ました。印刷の出現により、1476 年にヨセフス フラヴィウスのこの主要な作品が出版されるよりも前に出版されました。

1602 年、トマス ロッジは古代遺物戦争の英訳を出版しました。このボリュームは 800 ページを超えました。[11]

1544 年に最初の印刷版のユダヤ人が登場しました。1611 年と 1634 年 (ケルン)、1687 年 (オックスフォード)、1691 年 (ライプツィヒ)、1700 年 (オックスフォード)、1726 年 (ライデン) などの出版物が続きました。すでに 15 世紀から 16 世紀にかけて、ユダヤ古文書はフランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語に翻訳されました。この本は、現代語とラテン語の両方で出版されました。1781 年に最初のロシア語訳のユダヤ古文書が登場した[12]。

この作品の最も有名な翻訳の 1 つは、1737 年にウィリアム ホイストンによって提供され、それ以来継続的に印刷されています。[13]しかし、ローブ古典図書館にはヘンリー・セント・ジョン・サッカレーとラルフ・マーカスによる最近の翻訳があり、通常は学術的に好まれる. ヨセフスの著作と聖書正典の相互参照装置も存在します。[14] [15]

  • 年代記(タキトゥス)
  • イエスのヨセフス
  • 疑似フィロ
  • アクメ(奴隷女)

  1. ^ a b Freedman, David Noel, ed., The Anchor Bible Dictionary , (New York: Doubleday, 1997, 1992).
  2. ^ Stephen L. Harris , Understanding the Bible , (Palo Alto: Mayfield, 1985).
  3. ^ アリ。1.5. トランスジェンダー ウィリアム・ホイストン、AM、1895 年
  4. ^ Louis Feldman、 Josephus' Interpretation of the Bible (Berkeley: University of California、1998)、pp. 132–162。
  5. ^ 出エジプト記 15
  6. ^ アリ。2:346
  7. ^ "百科事典ユダヤ: 金の子牛" . ユダヤ人仮想図書館。2017 年11 月 27 日に取得
  8. ^ ダウン、デビッド (2004 年 9 月 1 日)。「古代エジプトのピラミッド」 . 創世記の答え。2020 年11 月 30 日に取得
  9. ^ Clare K. Rothschild, "Echo of a Whisper": The Uncertain Authenticity to the John the Baptist, in David Hellholm, Tor Vegge, Ayvind Norderval, Christer Hellholm (editors), Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity 、初期のユダヤ教、および初期のキリスト教、273 ページ (ベルリン/ボストン: Walter de Gruyter、2011 年)。 ISBN  978-3-11-024751-0
  10. ^ ピアース、ロジャー。「ヨセフス:「古物」の主な写本」 . テルトゥリアヌス
  11. ^ ウルフ、H. (2006-12-25)。エリザベス・ケアリーの文学キャリアと遺産、1613-1680。スプリンガー。ISBN 978-0-230-60181-9.
  12. ^ 古代ギリシャ語 (предисловие издателей)
  13. ^ ウィストンの翻訳の新しい更新版は、1987年にヘンドリクソン出版社から出版された.
  14. ^ Clontz, TE and J., The Comprehensive New Testament , Cornerstone Publications (2008), ISBN  978-0-9778737-1-5
  15. ^ ベネット、リック (2011 年 11 月 30 日)。「新しいリリース: 包括的な聖書相互参照」 . アコーダンス聖書ソフトウェア。2017 年11 月 27 日に取得|

  • ユダヤ人の古文書のウィストン翻訳
  • ローブ クラシカル ライブラリー ヨセフス ボリューム 4ユダヤ古代誌の本 1-4
  • ローブ クラシカル ライブラリー ヨセフス ボリューム 5ユダヤ古代誌書籍 5-8
  • ローブ クラシカル ライブラリー ヨセフス ボリューム 6ユダヤ古代誌書籍 9-11
  • ローブ クラシカル ライブラリー ヨセフス ボリューム 7ユダヤ古代誌書籍 12-14
  • PACEのユダヤ古物
  • ユダヤ人の古代のプロジェクト・グーテンベルク
  • LibriVox のパブリック ドメイン オーディオブックの古代ユダヤ人
  • ヨセフスの全作品。ユダヤ人の遺物、第 1 巻、第 1 巻から第 VIII 巻
  • ヨセフスの全作品。ユダヤ人の遺物、第 2 巻、本 IX-XVI
  • ヨセフスの全作品。ユダヤ人の遺物、第 3 巻、本 XVII-XX