![]() | この記事には複数の問題があります。それを改善するのを手伝うか、トークページでこれらの問題について話し合ってください。(これらのテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングを確認してください) (このテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングを確認してください)
|
この記事には、国際音声記号(IPA)の発音表記が含まれています。IPA記号の入門ガイドについては、Help:IPAを参照してください。[]、/ /、および⟨⟩の違いについては、 IPA§括弧と文字起こし区切り文字を参照してください。 |
発音表記(音声スクリプトまたは音声表記とも呼ばれます)は、記号による音声(または電話)の視覚的表現です。最も一般的なタイプの音声表記は、International PhoneticAlphabetなどの音声アルファベットを使用します。
正書法との比較[編集]
すべての言語の単語の発音は時間とともに変化します。[1]しかし、それらの書き方(正書法)は、そのような変更を考慮して修正されていないことが多く、発音を正確に表していない。発音は、言語の方言によっても大きく異なります。英語やチベット語などの一部の言語の標準的な正書法は、不規則であることが多く、スペルから発音を予測するのが困難です。たとえば、bough and throughという単語は、スペルが別のことを示唆している場合でも、英語では韻を踏まない。スペイン語やイタリア語などの他の言語正書法と発音の間には、より一貫性のある(ただしまだ不完全な)関係がありますが、一部の言語では、完全な音素スペリングシステム(音素的正書法)があると主張する場合があります。
ほとんどの言語では、発音表記により、言語の正書法よりも音と記号の1対1の関係にはるかに近い発音を表示できます。発音表記を使用すると、正書法の外に出て、特定の言語内の方言間の発音の違いを調べ、時間の経過とともに発生する可能性のある発音の変化を特定できます。
発音表記の基本原則は、すべての言語に適用可能であり、その記号は、表記される言語に関係なく、同じ音声特性を示す必要があるということです。[2]したがって、1つの個別の言語または言語のグループ用に考案された文字起こしは、発音表記ではなく、正書法です。
狭い文字起こしと広い文字起こし[編集]
発音表記は、言語の音素を表記するために使用することも、さらに進んで正確な音声認識を指定することもできます。すべての転写システムにおいて、広い転写と狭い転写には違いがあります。広い文字起こしは、発話の最も顕著な音声的特徴のみを示しますが、狭い文字起こしは、発話内の異音の音声的特徴に関するより多くの情報をエンコードします。ブロードとナローの違いは連続していますが、音素と発音表記の違いは通常、2進数の区別として扱われます。[3]発音記号は、異音の違いをすべて無視する特定の形式の幅広い文字起こしです。名前が示すように、これは実際には音声表記ではなく(1つと一致する場合もあります)、音素構造の表現です。異音の詳細を含むが、発話の音素構造に密接に関連している転写は、異音転写と呼ばれます。
狭い文字起こしの利点は、学習者が正確に正しい音を出すのに役立ち、言語学者が言語の変化を詳細に分析できることです。[4]欠点は、狭い文字起こしが言語のすべての話者を代表することはめったにないことです。ほとんどのアメリカ人、カナダ人やオーストラリア人は発音だろうが/ T /の少しとしてタップ [ ɾ ]、南イングランドの多くのスピーカーが発音う/ T /として[ ʔ ](声門閉鎖音; T-glottalization)および/または第二/ l /に似た母音として[ ʊ ](Lの有声化)、おそらく[ˈlɪʔʊ]を生成します。
狭い文字起こしのさらなる欠点は、専門家ではない人にはなじみのない記号や発音区別符号が多数含まれることです。幅広い転写の利点は、通常、より多様な言語コミュニティ全体に適用されるステートメントを作成できることです。したがって、外国語辞書の発音データに適しています。外国語辞書では、序文で音声の詳細について説明している場合がありますが、エントリごとに発音データを提供することはめったにありません。したがって、多くの言語学の文脈での経験則は、要点を説明するために必要な場合は狭い文字起こしを使用することですが、可能な場合は常に広い文字起こしを使用します。
表記法の種類[編集]
ほとんどの発音表記は、言語音が記号で表すことができる個別の単位に分割可能であるという仮定に基づいています。多くの異なるタイプの転写、または「記譜法」が試されました。これらはアルファベットに分けることができます(通常のアルファベットの書き方と同じ原理に基づいています。つまり、1つの単純な記号を使用して各音を表すというものです。 )、及びAnalphabeticある(表記しない符号まとめの数から成っ複合シンボルによって各音を表すアルファベット)。[5]
アルファベット[編集]
国際音声記号(IPA)は、最も広く使用されていると現代の表音アルファベットのよく知られており、長い持っている歴史を。それは19世紀にヨーロッパの言語教師と言語学者によって作成されました。それはすぐに外国語教育学のツールとしての本来の目的を超えて発展し、今では音声学者や言語学者の実用的なアルファベットとしても広く使用されています。多くの辞書にあり、単語の発音を示すために使用されますが、英語を母国語とするほとんどのアメリカの辞書、たとえば、アメリカヘリテッジ英語辞典、ランダムハウス英語辞典、ウェブスターの第3新国際辞典などです。辞書、発音表記を避け、代わりに英語のアルファベットに基づいた、母音とストレスマークの上に発音区別符号を付けたリスペリングシステムを採用します。[6](一般的なバージョンについては、英語の発音リスペリングを参照してください。)
別の一般的に遭遇するアルファベットの伝統は、もともとネイティブアメリカンとヨーロッパの言語の転写のためにアメリカの言語学者によって作成され、スラブ語、インド語、セム語、ウラル語(ここではウラル音声記号として知られています)との言語学者によって今でも一般的に使用されています[要出典]白人の言語。これはしばしばアメリカ人と呼ばれます南北アメリカ以外の言語で広く使用されているにもかかわらず、フォネティックコード。これらのアルファベットとIPAの主な違いは、IPAの特別に作成された文字が放棄され、発音区別符号付きの既存のタイプライター文字(たとえば、多くの文字が東ヨーロッパの正書法から借用されている)または有向グラフが優先されることです。この転写の例は、パイクの音韻論[7]や、言語学のJoosのリーディング1に転載された多くの論文に見られます。[8]コンピュータープリンター用の表音フォントとコンピューター化された植字が可能になる前の数日間、このシステムでは、既存のタイプライターで素材を入力して印刷可能な素材を作成することができました。
例えばIPAの拡張バージョンは、もあります:EXT-IPA、VOQの、そしてルチアーノ・カネパリの缶IPA。
アルファベット表記の側面[編集]
国際音声学会がすることをお勧めします発音転写がで囲む必要があり、角括弧「[]」。音韻的コントラストのみを具体的に示す文字起こしは、代わりにスラッシュ「//」で囲むことができます。不明な場合は、角かっこを使用するのが最適です。スラッシュを使用して文字起こしを開始することにより、すべての記号が文字起こしされる言語と音声的に対照的であると理論的に主張するためです。
発音表記の場合、音をどれだけ厳密に表記できるかには柔軟性があります。最も広い用語で言語の音の基本的な考えだけを与える転写は、広い転写と呼ばれます。場合によっては、音素表記と同等である可能性があります(理論的な主張がない場合のみ)。音の正確な詳細を示す密接な転写は、狭い転写と呼ばれます。それらは二者択一ではなく、連続体の終わりであり、その間に多くの可能性があります。すべて角かっこで囲まれています。
たとえば、一部の方言では、狭い文字起こしの英語のプレッツェルは[ˈpɹ̥ʷɛʔts.ɫ̩]になります。これは、ネイティブスピーカーでも明らかではない可能性のあるいくつかの音声機能を示しています。幅広い文字起こしの例は[ˈpɹ̥ɛts.ɫ̩]で、これは聞き取りやすい機能の一部のみを示しています。さらに広い文字起こしは[ˈpɹɛts.l]で、すべての記号が明確な音声を表しますが、不必要な詳細には触れません。これらのトランスクリプションはいずれも、音の音素状態について主張するものではありません。代わりに、それらは単語を構成する音を生成することが可能な特定の方法を表しています。[9]
単語を音声で書き写す方法にもいくつかの可能性がありますが、ここでは、違いは一般的に正確さではなく分析です。たとえば、プレッツェルは/ˈprɛts.l̩/または/ˈprɛts.əl/のようになります。後者の書き起こしは、両方が聞こえなくても単語に2つの母音があることを示唆していますが、前者は1つしかないことを示唆しています。[10]
厳密に言えば、選択された記号は特徴的であることが示されている音のみを表すため、音素表記内で「広い」と「狭い」を区別することはできません。ただし、記号自体は、音声の実現について多かれ少なかれ明示的である可能性があります。[11]頻繁に引用される例は、単語「rue」、「rye」、「red」の先頭にある英語の子音に選択された記号です。これは、舌先のトリルに使用されるIPA記号[r]。発音記号内で記号/ɹ/を使用することも同様に可能です。IPAの使用法では、これは歯茎近似を指します;これは、アメリカとイギリスでの英語の発音のより一般的な認識です。音素記号は、「1音1記号」ポリシーの下で、発音区別符号をできるだけ避けるために選択されることがよくあります。または、SAMPAアルファベットのように、一般的なキーボードのASCII記号に制限される場合もあります。たとえば、英語の単語「church」は、実際の発音の近似値である/tʃɝːtʃ/として、またはより抽象的には入力しやすい/ crc /として表記される場合があります。音素記号は、特に/ crc /のように実際の発音とは異なる場合は、その使用法と意味の説明によって常にバックアップする必要があります。[12]
時折、文字起こしはパイプ( "| |")で囲まれます。これは音韻論を超えて形態素解析になります。たとえば、ペットとベッドという単語は、音声的には[pʰɛʔts]と[b̥ɛd̥z̥](かなり狭い文字起こし)、音声的には/pɛts/と/bɛdz/と表記できます。なぜなら/ S /及び/ Z /分離されている音素英語では、音素分析で別々の記号を受け取ります。ただし、英語を母国語とする人は、この下で、それらが同じ複数形の語尾を表していることを認識します。これは、パイプ表記で示すことができます。英語のスペリングが示唆するように、複数形の語尾が本質的にsであると考えられる場合、単語は転記できます|pɛts|および|bɛds|。それが本質的にzである場合、これらは|pɛtz|になります。および|bɛdz|。
IPA記号との混同を避けるために、ネイティブの正書法がいつ使用されているかを指定することが望ましい場合があります。これにより、たとえば、英語の単語jetが「まだ」と読み取られなくなります。これは山かっこまたは山かっこで行われます:⟨jet⟩。このような単語をイタリック体にすることも一般的ですが、シェブロンは、英語の音訳ではなく、元の言語の正書法であることを具体的に示しています。
象徴的な[編集]
で象徴的な発音表記、表音文字の形状は、それらが視覚的に声道における調音器官の位置を表すように設計されています。これは、文字の形状と咬合器の位置の対応が任意であるアルファベット表記とは異なります。この表記法は、発音の色合いをより多く表示するという点で、アルファベット表記法よりも柔軟である可能性があります(MacMahon 1996:838–841)。象徴的な音声表記の例は、スコットランドの音声学者Alexander Melville Bell(Ellis 1869:15)によって作成されたVisibleSpeechシステムです。
アルファベット順[編集]
アルファベット表記法よりも正確である発音表記の別のタイプはanalphabetic発音表記。アルファベット表記と象徴表記の両方のタイプの一般的な原則である音ごとに1つの記号を使用する代わりに、アルファベット表記では長い記号シーケンスを使用して、調音ジェスチャのコンポーネント機能を正確に記述します(MacMahon1996:842–844)。このタイプの表記法は、化合物の組成を示すために化学式で使用される表記法を彷彿とさせます。アルファベット表記よりも説明的ですが、アルファベット表記は多くの目的で実用的ではありません(たとえば、フィールドワークを行う記述言語学者や、言語障害を印象的に転写する言語病理学者にとって)。結果として、このタイプの表記法は一般的ではありません。
このタイプの2つの例は、デンマークのオットーイェスペルセン(1889)とアメリカのケネスパイク(1943)によって開発されました。音声学の科学的記述のより大きな目標の一部であるパイクのシステムは、IPAのようなアルファベットのシステムを作成した音声学者の記述方法に対する挑戦において特に興味深いものです。パイクのシステムの例は、次のように示されます。音節は、 有声 肺胞、鼻子音を(/ N / IPAで)と表記されています
- M aIlDe C VoeIpvnnAP p a a t d tl t n r ansnsfS p v a v d tlv t n r anss s fT p g a g d tlwv t itv r ansn s f S rp F Ss
Pikeの表記には、5つの主要なコンポーネントがあります(上記の例を使用して示されています)。
- M –生産方法(すなわち、M aIlDe)
- C –制御方法(つまり、C VoeIpvnn)
- 狭窄の記述(すなわち、AP P A A T D TL T N R ansnsfS P V A V D TLV T、N R ANSSのfTがP G A G D tlwv T ITV R ANSN S F)
- S –セグメントタイプ(つまり、S rp)
- F –音声機能(つまり、F Ss)
この子音の表記階層のコンポーネントについて、以下で説明します。
|
|
|
[編集]も参照してください
- 英語の音声記号
- 目の方言
- 正書法による転写
- 音素的スペリング
- 音声学
- 英語の発音リスペリング
- 発音のつづり
- ローマ字
- 文字変換
表記システム[編集]
- アメリカの音声表記
- ARPABET
- キリル文字のフォネティックコード
- 国際音声記号
- 国際音声記号のASCIIエンコーディングの比較
- SAMPA
- X-SAMPA
- 英語のIPAチャート
- RFE Phonetic Alphabet、(RevistadeFilologíaEspañola)
- 手話を表すStokoe表記
- ウラル音声記号(UPA)
- 視話法
- Teuthonista
参考文献[編集]
- オルブライト、ロバートW.(1958)。国際音声記号:その背景と発展。International Journal of American Linguistics(Vol。24、No。1、Part 3); インディアナ大学人類学、民俗学、言語学研究センター、出版。7.ボルチモア。(博士論文、スタンフォード大学、1953年)。
- カネパリ、ルチアーノ。(2005)。音声学ハンドブック:⟨ナチュラル⟩音声学。ミュンヘン:Lincomヨーロッパ、頁518。ISBN 3-89586-480-3(HB)。
- エリス、アレクサンダーJ.(1869–1889)。初期の英語の発音について(パート1と5)。ロンドン:Asher&Co。による言語学協会; ロンドン:Trübner&Co。
- 国際音声学会。(1949)。国際音声学会の原則、国際音声記号の説明であり、それを使用する方法、51の言語のテキストで示されています。ロンドン:ユニバーシティカレッジ、音声学科。
- 国際音声学会。(1999)。国際音声学会ハンドブック:国際音声記号の使用ガイド。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。ISBN 0-521-65236-7(hb); ISBN 0-521-63751-1(pb)。
- オットー・イェスペルセン。(1889)。アルファベット順の記号によって表される音声のアーティキュレーション。マールブルク:エルヴェルト。
- ケリー、ジョン。(1981)。1847年のアルファベット:フォノタイプのエピソード。RE Asher&EJA Henderson(編)、音声学の歴史に向けて。エディンバラ:エディンバラ大学出版。
- ケンプ、J。アラン。(1994)。発音表記:歴史。RE Asher&JMY Simpson(編)、The Encyclopedia of Language and Linguistics(Vol。6、pp。3040–3051)。オックスフォード:ペルガモン。
- MacMahon、Michael KC(1996)。音声表記。PT Daniels&W。Bright (Ed。)、The World's Writing Systems(pp。821–846)。ニューヨーク:オックスフォード大学出版局。ISBN 0-19-507993-0。
- パイク、ケネスL.(1943年)。音声学:音声理論の批判的分析と音の実用的な記述のための技術。アナーバー:ミシガン大学出版局。
- プルム、ジェフリーK。; &Ladusaw、William A.(1986)。ふりがなガイド。シカゴ:シカゴ大学出版局。ISBN 0-226-68532-2。
- 甘い、ヘンリー。(1880–1881)。音の記譜法。言語学協会のトランザクション、177-235。
- 甘い、ヘンリー。(1971)。不可欠な財団:ヘンリー・スウィートの著作からの抜粋。ヘンダーソン、ウジェニーJA(編)。言語と言語学習28.ロンドン:オックスフォード大学出版局。
参考文献[編集]
- ^ Shariatmadari、David(2019)。甘い言葉に気をつけないで。ワイデンフェルト&ニコルソン。pp。21–40。ISBN 978-1-4746-0843-5。
- ^ クリスタル、デビッド(1997)。ケンブリッジ言語百科事典(第2版)。ケンブリッジ大学出版局。p。160。
- ^ 海苔、ジョン(1994)。音声学の原則。ケンブリッジ。p。550. ISBN 0-521-45655-X。
- ^ ボール、マーティン; Rahilly、Joan(1999)。音声学:スピーチの科学。アーノルド。pp。142–3。ISBN 0-340-70010-6。
- ^ アバクロンビー、デビッド(1967)。一般音声学の要素。エジンバラ。pp。111–2。
- ^ Landau、Sidney(2001) Dictionaries:The Art and Craft of Lexicography、 2nd ed。、p 118. Cambridge UniversityPress。ISBN 0-521-78512-X。
- ^ パイク、ケネス(1947)。音韻論。ミシガン大学。
- ^ Joos、M。(ed)(1957)。言語学の読み1。シカゴ大学。CS1 maint:追加テキスト:作成者リスト(リンク)
- ^ アバクロンビー、デビッド(1967)。一般音声学の要素。エジンバラ。pp。128–9。
- ^ ローチ、ピーター(2009)。英語の音声学と音韻論(第4版)。ケンブリッジ大学出版局。pp。100–1。ISBN 978-0-521-71740-3。
- ^ ジョーンズ、ダニエル(1967)。英語音声学の概要(第9版)。ヘファー。pp。335–6。
- ^ 海苔、ジョン(1994)。音声学の原則。ケンブリッジ大学出版局。p。551。