アメリカ英語
アメリカ英語 | |
---|---|
領域 | アメリカ |
ネイティブスピーカー | 2億2500万人、米国のすべての種類の英語(2010年の国勢調査)[1]米国の 2560万人のL2英語話者(2003年) |
初期の形態 | |
ラテン語(英語のアルファベット) 統一英語点字[2] | |
公式ステータス | |
の公用語 | 32の米国の州、5つの非州の米国の領土[a] |
言語コード | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | 無し |
IETF | en-US[3][4] |
アメリカ英語(AME、AE、AMENG、USEng、EN-US)、[B]と呼ばれることもあり、米国英語やアメリカ英語では、[5] [6]はセットである品種の英語の米国へのネイティブ。[7]現在、アメリカ英語は世界で最も影響力のある英語です。[8] [9] [10] [11] [12] [13]
英語は米国で最も広く話されている言語であり、すべての法律と義務教育が英語を第一言語と見なしている限り、連邦政府と州政府によって使用される事実上の共通言語です。英語は、50の州政府のうち32によって明示的に公式のステータスが与えられています。[14] [15]米国の一部の地方裁判所は、連邦法の下で、英語と他の言語(たとえば、プエルトリコの英語とスペイン語)の両方に同等のステータスを付与していますが、英語は依然としてあらゆる問題の公用語です。領土のために合衆国地方裁判所に付託されている。[16]
アメリカ英語の種類には、発音、語彙、文法、特にスペルの多くのパターンが含まれ、これらは全国的に統一されていますが、世界中の他の英語の方言とは異なります。[17]どれアメリカやカナダの アクセント著しく、地元の民族、あるいは文化の自由として認識マーカーが一般に呼ばれて、「一般」または「標準」アメリカ、かなり均一なアクセント連続米国の特定の領域にネイティブと放送の質量と全国的に関連しますメディアと高学歴のスピーチ。ただし、歴史的および現在の言語学的証拠は、単一の「主流」のアメリカ訛りがあるという概念をサポートしていません。[18] [19]アメリカ英語の音は進化し続けており、いくつかの地域のアクセントが消えていますが、20世紀にはいくつかのより大きな地域のアクセントが出現しました。[20]
歴史[編集]
アメリカでの英語の使用は、アメリカ大陸のイギリス植民地化の結果です。英語を話す入植者の最初の波は17世紀に北アメリカに到着し、その後18世紀と19世紀にさらに移住しました。17世紀の間、イギリスの多くの異なる地域からの方言がすべてのアメリカの植民地に存在し、植民地全体のイギリスの品種がイギリスの品種と比較してより均質になる広範な方言の混合と平準化のプロセスを可能にしました。[21] [22]このように、ヨーロッパとアフリカからの英語以外の話者の17世紀の最初の大規模な移民の終わりまでに、植民地では英語が優勢になり、18世紀半ば以降はかなり均一なアメリカ英語の直接の記述が一般的になりました。[23]それ以来、アメリカ英語は、地域の方言を含むいくつかの新しい品種に発展しました。地域の方言は、過去2世紀に、さまざまな言語、主にヨーロッパ言語の移民話者の連続的な波からわずかな影響を示す場合があります[24]。[25]
音韻論[編集]
イギリスで話されている英語と比較して、北米英語[26]はより均質であり、音韻的に目立たない北米アクセントは「一般米語」として知られています。このセクションでは、主にそのような一般的なアメリカの機能について言及します。
保守的な音韻論[編集]
米国と英国の両方での英語の歴史的使用に関する研究は、話されたアメリカ英語が単に時代のイギリス英語から逸脱しただけでなく、いくつかの点で保守的であり、現代のイギリス英語がその後失った特定の機能を保持していることを示唆しています。[27]
完全なrhoticity(またはR-fulness)はアメリカのアクセントの典型であり、真珠、車、法廷などの母音の後を含むすべての環境で音素/ r /(文字⟨r⟩に対応)を発音します。[28] [29]非rhoticアメリカアクセント、母音の前を除いて⟨r⟩を発音しないもの。たとえば、東部ニューイングランド、ニューヨーク、特定の少数(多くの場合は古い)南部、およびアフリカ系アメリカ人の言語アクセント、多くの場合、一般的なアメリカ人のリスナーはすぐに気づき、特に民族的、地域的、または「古風な」音に聞こえると認識されます。[28] [30] [31]
17世紀のイギリス植民地時代、英語のほぼすべての方言がrhoticであり、ほとんどの北米英語がそのままであったため、イギリスではまれですが、ほとんどのアメリカ英語ではRhticityが一般的です。[32]北米でのrhoticityの保存は、rhotic-accentedScotch -Irishの継続的な波によってもサポートされていました。移民は、スコットランド系アイルランド人が最終的に植民地人口の7分の1を占めるようになった、18世紀に最も激しく(そして次の2世紀に中程度に)移民しました。スコットランド系アイルランド人の入植者は、デラウェア州とペンシルベニア州から、より大きな中部大西洋岸地域、南北両方の内陸地域、および西部全体に広がり、アメリカの方言地域は、一貫して上位クラスの非rhoticの影響に抵抗し、その結果、rhoticのままです。今日。[33] ⟨r⟩の発音であるpostalveolar近似 [ ɹ̠ ] (聞く)又はそり舌接近音 [ ɻ ] (聞く)、[34]しかし、おおよそのr音のユニークな「束ねられた舌」の変種も米国に関連しており、おそらくほとんどが中西部と南部にあります。[35]
コットキャッチの合併を受けていないアメリカのアクセント(字句セット LOTとTHOUGHT)は、代わりにLOT – CLOTH分割を保持しています。17世紀の分割では、特定の単語(CLOTH字句セットとラベル付けされています)がLOTから分離されています。セットする。現在ほとんどのイギリス英語で逆転している分割は、同時にこの比較的最近のCLOTHセットをTHOUGHT(キャッチ)セットとの合併にシフトします。ベビーベッドの丸めを解く前に行われた 母音、それは次の環境でより最近分離された母音をTHOUGHT母音に長くし、おそらく上げる結果になります:/ f /、/θ/、特に/ s /の多くのインスタンスの前(オーストリアのように、布、コスト、loss、off、しばしばなど)、/ŋ/の前のいくつかのインスタンス(strong、long、wrongなど)、および地域や話者によって、gone、on、および特定の他の単語で変化します。[36]
イングランド南部の標準的なアクセントである容認発音(RP)は、一般米語が比較的保守的であるのと比較して、他の方法で進化しました。例としては、トラップバススプリットの最新のRP機能や/oʊ/の前面などがありますが、どちらも一般的なアメリカのアクセントでは一般的ではありません。さらに、アメリカの方言はH-脱落に参加していません。これは、おそらくイギリスの地域の方言の大部分を特徴付ける革新的な機能です。
革新的な音韻論[編集]
ただし、一般米語は、英国や世界の他の場所の方言よりも、独自の方法で革新的です。
- 丸められていないLOT:アメリカの現象LOTの母音(のような言葉で綴らしばしば⟨o⟩ボックス、ドン、時計、ノッチ、ポット、なしで製造されているなど)丸みを帯びた唇のような、PALMの母音は、可能に父とわざわざ、韻します2つの母音が単一の音素/ɑ/として統合されました。父わざわざ母音の合併は、ほぼすべての北米英語に移行または完了段階にあります。例外は、ボストンのアクセントなどのニューイングランド北東部の英語と、ニューヨークのアクセントの一部にあります。 [37] [38]
- 移行中のコットキャッチマージ:主に2つの音の間でマージが発生するため、コット /ɑ/( ah母音)とキャッチ /ɔ/( aw母音)のような単語で母音を発音する単一のアメリカの方法はありません。北米の一部の地域では、他の地域ではありません。合併が完了したアメリカ人の話者は、歴史的に離れた2つの母音を同じ音で発音します(特に、西部、ニューイングランド北部、ウェストバージニア州、ペンシルベニア州西部、中西部北部))、しかし他の話者は合併の痕跡をまったく持っていません(特に南部、五大湖地域、ニューイングランド南部、中部大西洋岸とニューヨーク大都市圏)ので、それぞれの母音を異なる音で発音します(聞く)。[39] 2つを区別する話者の中で、コットの母音(通常はアメリカ英語では/ɑ/と表記されます)は、しばしば中央 [ ɑ̈ ] (聞く)または前に戻る [ɑ̟]ですが、/ɔ/唇がより丸みを帯びている、および/または口の中で音声的に高く、[ ɒ ] (聞く)または[ ɔ ] (聞く)に近いが、わずかな丸みがあるだけで発音されます。[40]それらを区別せず、したがってコットキャッチの合併を生み出す話者の間では、/ɑ/は通常後舌母音のままであり[ɑ]、唇の丸みを[ɒ]として示すことがあります。。したがって、主流のアメリカ人でさえ、このスピーチ機能によって大きく異なり、完全な合併からまったく合併しないまでの可能性があります。合併の移行段階は、米国中の散在でも一般的であり、最も一貫して、北と南の歴史的な方言地域の間にあるアメリカ中部であり、若いアメリカ人は一般に合併に向かって移行する傾向があります。米国全体で実施された2003年の方言調査によると、参加者の約61%が、2つの母音を区別していると感じており、39%はそうではありません。[41] 2009年の追跡調査では、割合は58%の非合併スピーカーと41%の合併であるとされています。[42]
- STRUT特別な言葉で:STRUTの母音ではなく、1つのLOTまたはTHOUGHT(イギリスのように)、で使用されている機能語などその他の特定の言葉だった、から、の、何を、誰も、誰も、誰か、誰と、 、ストレスがかかると、多くのスピーカーにとって、そしてめったに欲しくないからです。[43] [44] [45] [46]
- 母音合併intervocalic前/ R /:前に特定の母音の合併/ rは/北米全体で典型的なもので、主に東海岸に沿って既存の唯一の例外:
- 移行中のメアリー-マリー-メリーの合併:2003年の方言調査によると、全国からの参加者の57%近くが、音/ær/(教区の最初の音節のように)、 /ɛr/(滅びの最初の音節で)、および/ɛər/(梨またはペアのように)。 [47]合併は、大西洋岸の一部の地域を除いて、すでにどこでも完了している。 [48]
- 急いで-急いで合併:急いで/ʌ/や毛皮で覆われた/ɜ/のような単語の前/ r /母音は、ほとんどのアメリカのアクセントで[ ə〜ɚ ]に合併されます。前述の同じ方言調査によると、アメリカ英語を話す人の10%だけが、 / r /の前にはっきりとした急いでいる母音を認めています。 [49]
- 鏡面に近い合併移行:前/ R /母音のような言葉でミラー /ɪ/及び近い / I /マージされるか、ほとんどのアメリカのアクセントに非常に似ています。奇跡という言葉の歴史的な鏡の母音の質はかなり変動します。 [50]
- アメリカ人は、/ɛər/や/ɪər/のようなR音性母音の発音がわずかに異なり、それぞれ[ɛɹ]と[ɪɹ]に向かって単音化するか、[eɪɹ]と[i(ə)ɹ]に向かって緊張します。そのような要因の発音[pʰeɪɹ]用ペア/梨と[pʰiəɹ]のためのピア/ピア。[51]また、/jʊər/はしばしば[jɚ]に還元されるので、治癒、純粋、そして成熟したものはすべて音[ɚ]で終わる可能性があり、したがってぼかしと卿で韻を踏む。確かな単語は、一般的に発音されるため、押韻セットの一部でもあります[ʃɚ]。
- ヨードドロップ:子音の後の/ j /のドロップは、ほとんどのイギリスよりもはるかに広範囲です。ほとんどの北米のアクセントでは、/ j /は、すべての肺胞および歯間子音の後に「削除」または「削除」されます(/ p /、/ b /、/ f /、/ h /、/ k /、および/ mの後を除くすべての場所) /)等仮定は、火曜日、新しい、デューク顕著である[NU] 、[DUK] 、[tʰuzdeɪ] 、[əsum] (標準イギリスと比較/ NJU /、/ djuk /、/tjuzdeɪ/ 、/əsjum/ )。[52]
- T声門化:/ t /は通常、母音または液体の後、音節[n̩]またはボタンのように非音節子音の前の両方で声門 破裂音[ʔ]として発音されます。 [ˈbʌʔn̩] (聞く)またはフルーツケーキ [ˈfɹuʔkʰeɪk] (聞く)。母音または液体の後の絶対的な最終位置では、 / t /は声門狭窄によって置き換えられるか、同時に明瞭に表現されます: [53]したがって、何 [wʌʔ]または果物 [fɹuʔ]。(この/ t /声門破裂音の革新は、イギリス英語でも発生する可能性があり、母音間で変動する可能性があります。)
- 羽ばたき:/ T /又は/ D /なりフラップ [ ɾ ] (聞く)の両方の後に母音または/ R /およびストレスのない母音またはより音節の子音の他前に[n]は、を含む水 [ˈwɔɾɚ] (聞く)、パーティー [ˈpʰɑɹɾi]とモデル [ˈmɑɾɫ̩]。これは、次のようなペアをもたらすラダー/後者は、金属/メダル、および符号化/コーティング同じ発音されます。完全に強調された母音の前に/ t /または/ d /を羽ばたかせることも可能ですが、その母音が新しい単語または形態素を開始する場合に限ります。 [wʌɾˈɪzɨʔ]そして2回はまったくない [nɑɾəɾˈɔɫ]。他の規則は、フラッピングが特定の状況で必要であり、他の状況では禁止され、さらに他の状況ではオプションであると分析されているという事実において、非常に複雑な程度に羽ばたきに適用されます。[54]例えば、羽ばたきは同じ言葉で禁止されている誘惑 [sɨdus] 、小売 [ɹitʰeɪɫ] 、および単調 [mɑnɨtʰoʊn] 、まだにおける任意インポテンス [ɪmpɨɾɨns、ɪmpɨtʰɨns] 。
- 母音間子音の/ nt /と/ n /はどちらも、一般に[ ɾ̃ ](鼻音化された歯茎のフラップ)または単に[n]として認識され、冬と勝者の同音異義語を高速または非公式のスピーチで作成します。
- L-軟口蓋化:「明確なL」(すなわち[ l ] (聞く))と「暗いL」(すなわち[ ɫ ] (聞く))の間のイギリスの典型的な区別は、アメリカ英語のほとんどすべての方言ではるかに目立たない。[55]それは、しばしば全く存在しない[56]ある程度の有する意味「暗」する傾向全て「L」音と軟口蓋化する、[57]おそらく暗として[ ʟ ] (聞く)(初期にかかわら位置、おそらく一部のスピーカーの中で他の場所よりも暗くない)。[58]この軟口蓋化の唯一の注目すべき例外は、スペイン語の影響を受けたアメリカ英語の品種(通常、音節の始まりに明確な「L」を示す東海岸ラテン英語など)と、「L」が明確な古い瀕死の南部のスピーチです。中intervocalic間の環境フロント母音。[59]
- 弱い母音の併合:ストレスのない音節の母音/ɪ/は一般に/ə/と併合するため、効果は影響、修道院長、ウサギの韻のように発音されます。マージされた母音の品質はかなり異なりますが、通常、単語の最初または最後の位置では[ə]に近く、他の場所では[ɪ〜ɨ]に近くなります。[60]
- 無声前/aɪ/の上げ方:多くの話者は、無声子音の前に発生するかどうかに基づいて/aɪ/を分割します。したがって、ライダーでは[äɪ]と発音されますが、ライターでは[ʌɪ](に上げられます。なぜなら[t]はながら無声子音である[D]はありません)。したがって、次の無声子音(/ t、k、θ、s /など)を含むbright、hike、price、wipeなどの単語は、bride、high、prize、wideなどと比較してより高い母音を使用します。この音の変化のために、ライダーとライターという言葉( たとえば、耳を傾ける)は、二重母音の始点の高さ(および長さ)が異なるため、互いに区別されたままです(これらの単語で歯茎のフラップとして発音される文字dとtの両方とは関係ありません[ɾ])。音の変化は単語の境界を越えて適用されますが、単語またはフレーズのストレスの位置によって、発生が妨げられる場合があります。例えば、高校「中等学校」の意味では、一般的に顕著です[hɐɪskuɫ] 。しかし、高校「背の高い学校」の文字通りの意味では、発音されるだろう[ˌhaɪskuɫ] 。音の変更はで始まりました国の北部、ニューイングランド、および中部大西洋岸地域[61]は、全国でより一般的になりつつあります。
- 内陸北部、アッパーミッドウェスト、およびフィラデルフィア方言地域の多くの話者は、特定の単語、特に[d]、[g]、および[n]で、有声子音の前に/aɪ/を上げます。したがって、のような言葉小さな、クモ、サイダー、虎、恐竜、横に、アイドル(時にはないアイドル)、および火が上げ核を含有することができます。[aɪ]ではなく[ʌɪ]の使用、そのような単語は、音韻環境だけでは予測できませんが、伝統的なカナディアンレイジングシステムによると、無声子音の前の[ʌɪ]との音響的類似性に関係している可能性があります。一部の研究者は、これらの方言で音韻変化があり、2つの音の分布が若い話者の間でより予測不可能になっていると主張しています。[62]
- 条件付き/æ/レイズ(特に/ n /および/ m /の前):/æ/またはTRAP母音のレイズは、地域ごとに大きく異なる特定の環境で発生しますが、最も一般的には/ n /および/ m /の前に発生します。音素/æ/がやや連続的なシステムで動作するほとんどのアメリカのスピーカーでは、/æ/は時制と緩い異音の両方を持っています(決定的な分割ではなく、両極端の間で可能な音の一種の「連続」) )。これらのアクセントでは、/æ/は、鼻音がより緊張して停止する前に全体的に実現されます(約[eə̯])、他の環境はより緩いです(ほぼ標準[æ]);例えば、中母音注意[マース]のために質量が、[meə̯n]用男性)。いくつかのアメリカのアクセントでは、しかし、特にからのものボルチモア、フィラデルフィア、及びニューヨーク市、[æ]と[eə̯]は、例のための実際に完全に-別々の(または「スプリット」)音素、ある惑星 [pʰlænɨʔ]対計画それ [pʰleənɨʔ]。これらは、中部大西洋と呼ばれているスプリットAシステム。母音は、標準的な英国の「担保に比べて口の中で反対方向(前進高いと)に移動し、幅広いA」が、両方ではない発音の場合は、英国のような現象が一部の古いスピーカーの間で発生するので、システムはおそらく、音韻論に関連していますニューイングランド東部(ボストン)地域で、/æ/が/ f /、/ s /、/θ/、/ð/、/ z /、/ v /の前に/ a /に変更された場合、または前に同器官があった場合鼻。
次の 子音 | 単語の例[64] | ニューヨーク市、[64] ニューオーリンズ[65] | ボルチモア、Philadel-のPHIA [64] [66] | 一般米語、 ニューイングランド、 米国西部 | 米国ミッドランド、 ピッツバーグ | 米国南部 | カナダ、米国 ノーザン マウンテン | ミネソタ、ウィスコンシン | 五大湖米国 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
説得力のない / m、n / | ファン、子羊、スタンド | [ɛə] [67] [A] [B] | [ɛə] [67] | [ɛə] | [ɛə〜ɛjə] [69] | [ɛə] [70] | [ɛə] [71] [67] | ||
プレボーカル / m、n / | 動物、惑星、 スペイン語 | [æ] | |||||||
/ŋ/ [72] | 率直な、言語 | [ɛː〜eɪ] [73] | [æ] [72] | [æ〜æɛə] [69] | [ɛː〜ɛj] [70] | [eː〜ej] [74] | |||
説得力のない /ɡ/ | バッグ、ドラッグ | [ɛə] [A] | [æ] [C] | [æ] [67] | |||||
有声口蓋裂/ɡ/ | ドラゴン、雑誌 | [æ] | |||||||
説得力のない / b、d、ʃ/ | グラブ、フラッシュ、悲しい | [ɛə] [A] | [æ] [75] | [ɛə] [75] | |||||
非説得力のある / f、θ、s / | 尋ねる、お風呂、半分、 ガラス | [ɛə] [A] | |||||||
さもないと | として、戻って、幸せな、 地域 | [æ] [D] | |||||||
|
- 「ショートOの前に」R母音の前に:典型的な北米アクセントで(両方とも米国およびカナダ)、歴史的なシーケンス/ɒr/ (ショートOの音が続いRのように、その後、別の母音オレンジ、森、道徳的、およびワラントが)として実現されている[oɹ〜ɔɹ] 、一層既にマージしてマージ/ɔr/ - /oʊr/ (馬-かすれ)セット。米国では、4つの単語(tom orr ow、s orr y、s orr ow、b orr ow、そしてM ORR OW)は、通常、音声を含む[ɑɹ】代わりに、したがってとマージ/ɑr/セット(従って、申し訳ありませんとサリーになる同音異義語と押韻両方星空)。[40]
容認発音 | 一般アメリカ人 | いくつかのニューイングランド、ニューヨーク、 中部大西洋、南アメリカ | カナダ人 | |
---|---|---|---|---|
借りるだけ、ごめんなさい、悲しみ、(へ)明日 | / ɒr / | / ɑːr / | / ɒr /または/ ɑːr / | / ɔːr / |
森、フロリダ、歴史的、道徳的、お粥など。 | / ɔːr / | |||
フォーラム、メモリアル、オーラル、ストレージ、ストーリーなど。 | / ɔːr / | / ɔːr / |
アメリカ英語とイギリス英語の両方のほとんどの種類で見られるいくつかの合併には、次のものがあります。
- 馬と嗚咽の合併:この合併により、 / r /同音異義語の前に母音/ɔ/と/ o /が作成され、馬/嗄声、軍団/コア、for / four、朝/喪、戦争/着用などの同音異義語のペアが作成されます。。アメリカ英語の多くの古い品種は、特に北東部、南部(特にガルフコースト沿い)、およびミッドランド中央部で、依然として単語のセットを区別しています[78]が、合併は明らかに広がり、若いアメリカ人はめったにそれを示しません。
- ワイン駄々をこねる合併:これはのようなペア生成ワイン/駄々をこねる、湿っ/研ぐ、ウェールズ/クジラ、摩耗/、などの同音異義語、ほとんどの場合、排除/ʍ/ 、また転写/ HW /、無声摩擦音labiovelarを。ただし、これらのペアをマージしない古いスピーカーの分散は、おそらく南部で最も強く、全国的にまだ存在しています。[78]
語彙[編集]
新しい語彙アイテムを作成するプロセスは、英語を話す英米の入植者がネイティブアメリカンの言語からなじみのない動植物や地形の名前を借り始めるとすぐに始まりました。[79]そのような名前の例は、オポッサム、アライグマ、スカッシュ、ムース(アルゴンキンから)、[79] ウィグワム、およびモカシンです。他の植民地国家の言語もアメリカの語彙に追加されました。例えば、クッキーから、オランダ語、幼稚園からドイツ語、[80] 堤防フランス語から;とスペイン語からのロデオ。[81] [82] [83] [84]景観の特徴はしばしばフランス語またはスペイン語からの外来語であり、イギリスで小麦(または任意の穀物)を指すために使用されるトウモロコシという言葉は、最も重要なトウモロコシ植物を表すようになりました米国での収穫
メキシコのスペイン語の貢献のほとんどは、1812年の米英戦争後、牧場(現在は一般的な家のスタイル)のように西部が開かれた後に行われました。メキシコ料理の影響により、コリアンダー(コリアンダーの代わりに)、ケソ、タコス、ケサディーヤ、エンチラーダ、トスターダ、ファヒータ、ブリトー、ワカモレなど、特定の人気のある料理について話すときに、多くのスペイン語が一般的に使用されています。これらの単語は通常英語に相当するものがなく、人気のあるレストランで見られます。新しい形態の住居は、18世紀に新しい用語(区画、ウォーターフロント)と丸太小屋、日干しレンガのような家のタイプを作成しました。アパート、シャンティ19世紀に;プロジェクト、マンション、タウンハウスを利用し、モバイルホーム20世紀の。およびその一部(私道、そよ風、裏庭)。[必要な引用] 19世紀以降の業界および材料の革新により、道路の種類(未舗装道路、高速道路)からインフラストラクチャ(駐車場)に至るまで、鉄道(鉄道用語でさらに参照)および輸送用語を通じて、独特の新しい単語、フレーズ、およびイディオムが提供されます。たくさん、高架道路、休憩所)、自動車用語に、今では国際的に英語で標準化されていることがよくあります。 [85]店舗、ショップ、製材などの既存の英語の単語は、意味が変化しました。他の人々は英国で変化する間、米国に留まりました。科学、都市化、民主主義は、米国の書き言葉と話し言葉に変化をもたらす重要な要素でした。 [86]は、ビジネスと金融の世界から新しい用語が来た(合併、小型化、一番下の行)、スポーツやギャンブルの用語から、特定の専門用語はさておき、野球に関連する多くのイディオムを含む、一般的な日常のアメリカのイディオムが登場しました。一部のアメリカの発明の名前は、特定の自動車用語(トラック、トランク)と同様に、主に北米(エレベーター、ガソリン)に限定されたままでした。[要出典]
新しい外国語は、19世紀から20世紀初頭のヨーロッパから米国への移民とともにもたらされました。特に、イディッシュ語 (chutzpah、schmooze)とドイツ語(ハンバーガー、wiener)から。[87] [88]さまざまな時代の英語の口語表現の多くは、アメリカを起源としています。アメリカの味を失った人もいれば(OKでクールなものからオタクや24時間年中無休まで)、そうでない人もいます(確かに良い一日を過ごしてください)。[89] [90]現在、多くは明らかに古風です(うねり、グルーヴィー)。など、今一般的に使用されるいくつかの英単語、ハイジャック、ディスクジョッキー、ブースト、整地やジャズ、アメリカのスラングとして始まりました。
アメリカ英語は常に品詞の異なる単語を使用する傾向が顕著であり、名詞は動詞として使用されることがよくあります。[91]現在動詞でもある名詞の例は、インタビュー、支持者、掃除機、ロビー、圧力、リアエンド、移行、機能、プロファイル、ハッシュタグ、頭、離婚、ローン、見積もり、X線、槍の頭、急上昇、ショーケース、悪口、休暇、メジャー、その他多数。米国で造られた化合物は、例えば、丘陵地帯、地滑り(あらゆる意味で)、背景、ティーンエイジャー、 ブレインストーミング、時流、ヒッチハイク、スモールタイム、その他多数。他の複合語は、工業化と自動車の波に基づいて設立されました:5人乗り車、4ドアセダン、2ドアセダン、およびステーションワゴン(英国ではエステートカーと呼ばれます)。[92]婉曲的なものもある(人的資源、アファーマティブアクション、矯正施設)。多くの複合名詞には、動詞と前置詞の組み合わせがあります。途中降機、ラインナップ、トライアウト、スピンオフ、シュートアウト、ホールドアップ、隠れ家、カムバック、変身などです。一部の前置詞動詞と句動詞は、実際にはアメリカ起源です(勝つ、ホールドアップ、バックアップ/オフ/ダウン/アウト、フェイスアップなど)。[93]
-ee(退職者)、-ery(ベーカリー)、-ster(ギャング)、- cian (美容師)などの名詞の語尾も、米国で特に生産的です[91] -izeで終わる動詞のいくつかは米国起源です。例えば、fetishize、優先順位付け、盗む、アクセサリーを、耐候、等。そのため、いくつかあるバック編成 (見つけ、微調整、バーテン、寄付、エモート、upholsterとENTHUSEが)。発生した構文構造の中には、外にある、向かう、出会う、後ろなどがあります。いくつかの既存の単語の変更によって形成されるアメリカニズムには、特に厄介な、偽の、乱暴な、相棒、サンデー、スキーター、サシェイ、キティコーナー。米国で生まれた形容詞され、例えば、長い、偉そう、かわいいとキュート、パンク(あらゆる意味で)、粘着性(天候の)、経由(「完成」のように)、とのような多くの口語形式元気いっぱいのか奇抜な。
中英語または初期近代英語に由来し、米国で日常的に使用されてきた多くの単語や意味は、その後、ほとんどの種類のイギリス英語で姿を消しました。これらのいくつかは、ローランドスコットランドで同族語を持っています。などの用語の秋(「秋」)、蛇口(「タップ」)、おむつ(「おむつ」、米国では、それ自体は未使用)、キャンディ(「お菓子」)、フライパン、眼鏡、そして絶対はしばしば、アメリカ中心主義とみなされています。秋たとえば、16世紀のイギリスの季節、「葉の落下」や「年の落下」などの中英語の表現の縮小を表すようになりました。[94] [より良いソース必要] 頂いた(過去分詞の取得は)多くの場合、主にアメリカニズムであると考えられています。[25] [95]他の言葉や意味は、特に20世紀の後半に、米国から英国に持ち帰られた。これらには、雇用(「雇用する」)、私が推測する(HWファウラーによって有名に批判される)、手荷物、ヒット(場所)、および過度の副詞が含まれますそして現在(「現在」)。これらのいくつか、たとえば、モンキーレンチやゴミ箱は、19世紀の英国で生まれました。形容詞怒っ意味「怒っている、」スマート意味「インテリジェント」と病気の意味は、「病気」もアメリカ(およびアイルランド)イギリス英語よりも、英語でより頻繁です。[96] [97] [98]
言語学者のバート・ボーは、2003年に完了した調査を作成し、地域主義を特定することを期待して、特定の日常の単語の選択について全米の英語話者を調査しました。[99]の研究では、ほとんどのアメリカ人は、長期好むことがわかったサブ長いサンドイッチ、用ソーダ(しかしポップ大湖地域とジェネリックにコークス快活甘いと南で)ソフトドリンク、[100] あなたやあなたたちのためにあなたの複数形(しかし南部ではみんな)、運動靴用のスニーカー(しかししばしばテニスシューズ)北東部の外)、スーパーマーケットの商品を運ぶために使用されるカートのショッピングカート。
アメリカ英語とイギリス英語の文法およびその他の違い[編集]
アメリカ英語とイギリス英語の比較 |
---|
|
キーボード |
文法 |
スピーチ |
|
つづり |
単語 |
|
作品 |
|
アメリカ英語とイギリス英語(BrE)は、音韻論、音声学、語彙、そしてそれほどではないが文法と正書法のレベルで異なることがよくあります。最初の大きなアメリカの辞書、ウェブスターの辞書として知られている英語のアメリカの辞書は、これらのスペルのいくつかをコード化して、1828年にノアウェブスターによって書かれました。
文法の違いは比較的小さく、通常は相互理解性に影響を与えません。これらには以下が含まれます:通常、形容詞と副詞の区別の欠如、彼が速く走った副詞と同等の形容詞を使用する/彼は速く走った;いくつかの助動詞の異なる使用;集合名詞との(概念的ではなく)正式な合意;いくつかの動詞の過去形に対するさまざまな好み(たとえば、AmE / BrE:学習した/学習した、燃やした/焦げた、こっそり/こっそり、鳩/潜った)「英国」と称される形式は、アメリカ英語の文章でも時折見られますが、特定の状況において異なる前置詞と副詞(例えば、AME学校において、 BRE学校で)。また、定冠詞が使用されているかどうかはごくわずかです(AmEから病院へ、BrEから病院へ。ただし、対照的に、AmE女優のエリザベステイラー、BrE女優のエリザベステイラー)。多くの場合、これらの違いは絶対的なルールではなく、相対的な好みの問題です。そして、2つの品種が常に互いに影響し合っているため、ほとんどが安定していません[101]。アメリカ英語は標準化された方言のセットではありません。
正書法の違いもわずかです。主な違いは、アメリカ英語は通常のようなスペルを使用していることです味のイギリスのための味、繊維用繊維、防衛のための防衛、分析のために分析し、ライセンスのためのライセンス、カタログ用のカタログや旅行のために旅行します。ノアウェブスターアメリカでそのようなつづりを普及させたが、彼はそれらのほとんどを発明しなかった。むしろ、「彼は、単純さ、類推、語源などの理由で既存のオプションを選択した」。[102]他の違いは、19世紀のビクトリア朝時代の英国の親仏の好みによるものです(たとえば、彼らはプログラムのためのプログラム、操作のための操作、チェックのためのチェックなどを好みました)。[103] AmEは、ほとんどの場合、実現のような単語で-izeを使用します。 BrEは-iseを好みますが、場合によっては-izeも使用します(を参照)。オックスフォードスペル)。
句読点の規則にはいくつかの違いがあります。イギリス英語は、アメリカ英語で「コンマスプライス」と呼ばれる連続文に対してより耐性があり、アメリカ英語では、イギリスの規則でピリオドとコンマが外側に配置される場合でも、ピリオドとコンマを閉じ引用符で囲む必要があります。アメリカ英語はまた、単一引用符(「ここにある」)よりも二重引用符(「このように」)を好みます。[104]
語彙の違いは地域によって異なります。たとえば、秋はイギリスでより一般的に使用されますが、秋はアメリカ英語でより一般的です。その他の違いには、空中(英国)とアンテナ、ビスケット(英国)とクッキー/クラッカー、駐車場(英国)と駐車場、キャラバン(英国)とトレーラー、市内中心部(英国)があります。 )vs。ダウンタウン、フラット(イギリス)vs。アパート、フリンジ(イギリス)vs。前髪、休日(イギリス)vs。休暇。[105]
AMEは時々ある単語有利形態学的BREは、雨のようなクリッピング形態、使用に対し、より複雑に輸送し、BREの輸送又はここ英国形態であるバック形成そのような雨のような、盗むとBREの強盗にはいる(から強盗を)。ただし、個人は通常どちらか一方を使用しますが、両方の形式は広く理解されており、ほとんどの場合、2つのシステム内で互いに並行して使用されます。
品種[編集]
ENE WNE NYC 中部大西洋岸 内陸北部 WPA ノースセントラル ウエスタン ミッドランド 南方の テキサス ニューメキシコ カリフォルニア アパラチア ボストン ロードアイランド 太平洋岸北西部 チェサピークとアウターバンクス メイン ニューオーリンズ アッパー半島 フィラデルフィア と ボルチモア | |
ショー(アメリカ英語の主要な地域の方言上記マップすべて大文字Labovらのことで、主に画定される)に加えて、より小さく、より地元の方言、北アメリカ英語のザ・アトラス、[106]と同様に関連Telsurプロジェクトの地域の地図。どの地域にも、その地域の顕著な特徴に抵抗する「一般的なアメリカ」のアクセントの話者が含まれている場合があります。さらに、このマップは、民族的または文化的多様性(アフリカ系アメリカ人英語、チカーノ英語、ケイジャン英語など)の話者を考慮していません。 |
書かれたアメリカ英語は国全体で大部分が標準化されており、話されたアメリカ英語の方言は相互に理解しやすいものですが、地域や民族のアクセントや語彙の違いはまだいくつかあります。
地域のアクセント[編集]
伝えられるところによると、現在のアメリカ英語の地域の音は、「収束と発散の両方」という複雑な現象に関与しています。アクセントの中には、均質化と平準化が行われているものもあれば、多様化して互いに離れているものもあります。[107]
アメリカ西海岸よりも長く定住してきた東海岸は、独特のアクセントを開発するためにより多くの時間を費やしてきました。現在、東海岸は3つまたは4つの言語的に重要な地域で構成されており、それぞれが互いに異なるだけでなく、内部的にも非常に多様な英語の品種を持っています。 :ニューイングランド、中部大西洋岸諸国(ニューヨークのアクセント、およびフィラデルフィア-ボルチモアのユニークなアクセントを含む)、および南部。 20世紀の時点で、シカゴはこれらのスピーカーがいる最大の都市である中部および東部の五大湖地域も、LOT /ɑ/の正面を含む特定のユニークな特徴をもたらしました。 [a]に向かって口の中で母音を鳴らし、[eə]にTRAP /æ/母音を卸売りします。これらの音の変化は、言語学者によって「内陸北部」として知られている、同じ地域で一連の他の母音変化を引き起こしました。[108]と内陸北部の株式東部ニューイングランドの方言(含むボストンのアクセント)バッカー舌の位置のGOOSE / U /(に母音[U] )とMOUTH /aʊ/母音(へ[ɑʊ〜äʊ] )国の残りの部分と比較して。 [109]五大湖全体の北部ニューイングランドからミネソタ州に至るまで、他の北部地域のマーカーは、変数のフロンティングである/ɑ/前/ R /、 [110]ステレオタイプボストンで4回登場例えばShibbolethの ハーバード大学で公園に車をヤード。[111]
他のいくつかの現象は、地域の米国のアクセントを区別するのに役立ちます。ボストン、ピッツバーグ、アッパー中西部、および米国西部のアクセントが完全に合併が完了しましたLOTを持つ母音思考母音(/ɑ/と/ɔ/ 、それぞれ):[113]ベビーベッド、キャッチ合併急速に広がっています、全国。ただし、ロードアイランド、ニューヨーク市、フィラデルフィア、ボルチモアを通過する南、内陸北部、および北東部の沿岸回廊は、通常、古いベビーベッドで捕らえられた区別を保持しています。[108]その北東の回廊では、THOUGHT母音の実現は、時制と二重母音であることを表すことを意図したtawkとcawfee(トークとコーヒー)のようなユーモラスなスペルで示されているように、特にマークされています:[oə]。[114]のスプリットTRAP二つの別々に音素別用い、Aは、例えば発音をギャップ[æ]対ガス[eə] は、ニューヨーク市とフィラデルフィア-ボルチモアのアクセントをさらに定義します。[115]
ほとんどのアメリカ人は、rhoticアクセントとして知られているものを使用して、すべての歴史的な/ɹ/音を保存します。唯一の伝統的なrは地域の米国のアクセントがで話されている-dropping(または非rhotic)東部ニューイングランド、ニューヨーク市可変、および一部の旧農園南古いスピーカー(および、その結果の中で、主にアフリカ系アメリカ人の方言の英語を可変全国)、「鳥」、「仕事」、「傷つく」、「学ぶ」などに見られる母音子音クラスターは通常、そのrを保持しますがこれらの非rhoticアメリカのアクセントでさえ発音。そのような話者の間の非rhoticityは、18世紀後半以降イギリス中で名声を獲得し続けてきたロンドンのr -droppingを模倣した、上流階級のイギリスとの密接な歴史的接触から生じたと推定されます[116]。逆に、少なくとも20世紀初頭以来、米国では名声を失っています。[117]非rhoticityは、車のような単語をcahのように、またはソースのようにソースのように聞こえます。[118]
ニューヨーク市と南部のアクセントは、国の最も顕著な地域のアクセントであり、知覚される「不正確さ」の点で最も汚名を着せられています。[119] [120] [121] [122]南部アパラチアとテキサスの特定の地域で最も強い南部のスピーチは、アメリカ人によって「国」のアクセントとして識別されることが多く[123]、/aɪ/母音の喪失によって定義されますその滑走品質:[aː]、短い前舌母音を独特の響きの滑走母音にする「サザンドロー」を含む、複雑な南部母音変化の開始イベント。[124] GOOSE、 GOAT、 MOUTH、およびSTRUTの母音の前面は、「ミッドランド」で話されるアクセントだけでなく、南部のアクセントも定義する傾向があります。これは、伝統的な方言領域の中間の方言領域を構成する国の広大なバンドです。北と南。米国西部のアクセントは、主に一般米のスペクトルに分類されます。
以下では、10の主要なアメリカ英語のアクセントが、特定の母音の特定の組み合わせによって定義されています。
アクセント名 | 最も人口の多い都会の中心 | ストロング/aʊ/フロンティング | 強い/oʊ/フロンティング | 強い/ u /フロンティング | 強い/ɑr/前線 | コットキャッチ合併 | ピンペン合併 | /æ/育成システム |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
一般アメリカ人 | 番号 | 番号 | 番号 | 番号 | 混合 | 番号 | 鼻前 | |
内陸北部 | シカゴ | 番号 | 番号 | 番号 | はい | 番号 | 番号 | 一般 |
中部大西洋岸諸国 | フィラデルフィア | はい | はい | はい | 番号 | 番号 | 番号 | スプリット |
ミッドランド | インディアナポリス | はい | はい | はい | 番号 | 混合 | 混合 | 鼻前 |
ニューヨーク市 | ニューヨーク市 | はい | 番号 | いいえ[125] | 番号 | 番号 | 番号 | スプリット |
北中部(アッパーミッドウェスト) | ミネアポリス | 番号 | 番号 | 番号 | はい | はい | 番号 | 鼻前および軟口蓋前 |
ニューイングランド北部 | ボストン | 番号 | 番号 | 番号 | はい | はい | 番号 | 鼻前 |
南方の | サンアントニオ | はい | はい | はい | 番号 | 混合 | はい | 南方の |
西洋 | ロサンゼルス | 番号 | 番号 | はい | 番号 | はい | 番号 | 鼻前 |
ペンシルベニア州西部 | ピッツバーグ | はい | はい | はい | 番号 | はい | 混合 | 鼻前 |
一般米語[編集]
2010年、ウィリアムラボフは、五大湖、フィラデルフィア、ピッツバーグ、西海岸のアクセントが19世紀半ば以降、「活発な新しい音の変化」を受けたため、「50または100よりも互いに異なっている」と述べました。数年前」、ニューヨーク市やボストンのような他のアクセントは、同じ時間枠で安定したままです。[107]しかし、一般アメリカ人サウンドシステムはまた、全国的にある程度の影響力を持っています。たとえば、南部の都市部と少なくとも一部の内陸北部では、地域のアクセントが徐々に失われ始めています。 General Americanは、1つの特定のアクセントではなく、特定の地域、民族、または社会経済グループに関連する機能を組み込んでいないアメリカのアクセントをカバーする傘として最もよく定義されます。典型的な一般的なアメリカの機能が含まれrhoticity、父-わざわざ合併、メアリー・結婚-陽気の合併、事前鼻「短い」緊張、およびその他の特定の母音の音を。[c] 一般的なアメリカの特徴は、高度な教育を受けた、または最も正式な文脈にあるアメリカ人に最も受け入れられており、最も一般的なアメリカのネイティブの特徴を持つ地域のアクセントには、ノースミッドランド、西ニューイングランド、および西洋のアクセントが含まれます。
その他の品種[編集]
もはや地域固有ではありませんが、[126] アフリカ系アメリカ人の言語英語は、ほとんどの現役および中産階級のアフリカ系アメリカ人のネイティブの品種であり、南部の方言と密接な関係があり、以下を含む多くのアメリカ人の日常の会話に大きな影響を与えています。ヒップホップ文化。ヒスパニック系アメリカ人とラテンアメリカ人も、ネイティブスピーカーの英語を開発しました。最もよく研究されているラテン語英語は、西部と中西部で話されているチカーノ英語と、ニューヨーク大都市圏で話されているニューヨークラテン語英語です。さらに、イェシーバー英語や「イディッシュ」などの民族の品種「人によって話されているアメリカの 正統派のユダヤ人、ケイジャン方言の英語の一部でCajuns南部ルイジアナ州、そしてペンシルバニアオランダ語英語一部でペンシルバニアダッチの人。アメリカインディアンEnglishesは多様なインディアン部族の間で文書化されている。島の状態ハワイ、しかし主に英語-話すことは、一般にハワイアンピジンとして知られているクレオール語の本拠地でもあり、一部のハワイの住民はピジンの影響を受けたアクセントで英語を話します。アメリカ英語はまた、国外でいくつかの方言を生み出しました。たとえば、フィリピン英語、アメリカによるフィリピン占領期に始まり、その後フィリピン自治領。Thomasitesは、これらの島々で最初にアメリカ英語のバリエーションを確立しました。[127]
[編集]も参照してください
- アメリカ地域英語辞典
- 南北アメリカの先住民言語からの英語の単語のリスト
- 英語の方言の国際音声記号チャート
- 英語の国際音声記号チャート
- 英語の音韻史
- 英語の地域のアクセント
- カナダ英語
- 北米英語
- 国際英語
- 容認発音
- 大西洋アクセント
- アメリカ英語とイギリス英語のスペルの違い
注意事項[編集]
- ^ 英語とハワイ語は両方での公式言語ですハワイ、英語と20の先住民の言語がで公式あるアラスカ。アルゴンキン族、チェロキー族、スー族は、国中のネイティブが管理する土地にある他の多くの公用語の1つです。フランス語は事実上ですが、メイン州とルイジアナ州では非公式の言語ですが、ニューメキシコ州の法律はスペイン語に特別な地位を与えています。5つの地域では、英語と1つ以上の先住民言語が公式です:スペイン語プエルトリコ、中サモアアメリカ領サモア、チャモログアムと北マリアナ諸島の両方インチ カロリン語は、北マリアナ諸島の公用語でもあります。[128] [129]
- ^
en-US
は、 ISO標準( ISO639-1およびISO3166-1 alpha-2を参照)およびインターネット標準( IETF言語タグを参照)で定義されている米国英語の言語コードです。 - ^ 方言は、この音を「落とす」ことなく、すべての歴史的環境でr音を発音する場合、「 rhotic」と見なされます。父親は、わざわざ合併は丸められていないの発音である/ɒ/ (のように母音バリアントベビーベッド、多く、わざわざ同じなど、) /ɑ/ (のように母音馬、ハハ、スパのような言葉引き起こし、) CONをそして、カーンと同様にすすり泣きとサーブがする同じ音は通常のように口の奥や途中で実現母音で、 [ɑ〜ɑ̈]。最後に、「短いの連続鼻システムにおける米国の関与の最もA(中」母音猫、トラップ、バス、原因など)/ AE /上げ舌でグライド品質で発音される(一般的に鳴らします[ɛə]のように)特に鼻子音の前の場合; したがって、狂牛病は[mæd]ですが、人間は[mɛən]に似ています。
参考文献[編集]
- ^ Ethnologueでの英語(米国)(第18版、2015年)
- ^ 「統一英語点字(UEB)」。北米点字局(BANA)。2016年11月2日。2017年1月2日取得。
- ^ "英語" ; IANA言語サブタグレジストリ; 名前:en; 発行日:2005年10月16日; 取得日:2019年1月11日。
- ^ "アメリカ合衆国" ; IANA言語サブタグレジストリ; 名前:米国; 発行日:2005年10月16日; 取得日:2019年1月11日。
- ^ Plichta、Bartlomiej、およびDennis R. Preston(2005)。「/ ay / sはそれを持っています:米国英語における南北ステレオタイプとしての/ ay /の認識。」Acta Linguistica Hafniensia 37.1:107–130。
- ^ Zentella、AC(1982)。米国で接触しているスペイン語と英語:プエルトリコの経験。ワード、33(1–2)、41。
- ^ クリスタル、デビッド(1997)。グローバル言語としての英語。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。ISBN 978-0-521-53032-3。
- ^ エンゲル、マシュー(2017)。それが崩れる方法です:アメリカの英語の征服。ロンドン:プロフィールブック。ISBN 9781782832621。OCLC 989790918。
- ^ 「イギリス英語の失踪の恐れは誇張されています」。エコノミスト。7月20日、2017年ISSN 0013から0613まで。2019年4月18日取得。
- ^ Harbeck、James(2015年7月15日)。「なぜ 『アメリカ人』は言語ではないのですか?」。www.bbc.com 。2019年4月18日取得。
- ^ Reddy、C.Rammanohar。「読者の編集者はこう書いています:なぜアメリカ英語がインドで日常的に使われるようになったのですか?」。Scroll.in 。2019年4月18日取得。
- ^ 「クッキーまたはビスケット?データはアメリカ英語の使用が世界中で成長していることを示しています」。ヒンドゥスタンタイムズ。保護者。2017年7月17日。2020年9月10日取得。
- ^ ゴンサルベス、ブルーノ; Loureiro-Porto、JoséJ。Ramasco、DavidSánchez、Lucía; Ramasco、JoséJ。;サンチェス、デビッド(2018年5月25日)。「空間と時間における英語のアメリカ化のマッピング」。PLOSONE。13(5):e0197741。arXiv:1707.0781。Bibcode:2018PLoSO..1397741G。土井:10.1371 /journal.pone.0197741。PMC 5969760。PMID 29799872 。2020年9月10日取得。 CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- ^ クロフォード、ジェームズ(2012年2月1日)。「米国の言語法」 languagepolicy.net 。2013年5月29日取得。
- ^ 「米国の英語の努力により、ウェストバージニア州は英語を公用語として認識する32番目の州になりました」。us-english.org。2016年4月1日にオリジナルからアーカイブされました。2016年5月13日取得。
- ^ 「48米国コード§864–上訴、裁量上訴、原因の除去など。英語の使用| LII /リーガルインフォメーションインスティテュート」。Law.cornell.edu 。2015年6月1日取得。
- ^ Kretzchmar 2004、pp。262–263。
- ^ ラボフ(2012:1–2)
- ^ Kretzchmar 2004、p。262。
- ^ 「あなたはアメリカ人を話しますか?:何が先にありますか?」。PBS 。2007年8月15日取得。
- ^ Kretzchmar(2004:258–9)
- ^ ロングモア(2007: 517、520)
- ^ ロングモア(2007:537)
- ^ Hickey、R。(2014)。英語の種類の辞書。ワイリーブラックウェル。p。25。
- ^ a b Harbeck、James(2015年7月15日)。「なぜ 『アメリカ人』は言語ではないのですか?」。www.bbc.com 。2019年4月18日取得。
- ^ 北米英語( Trudgill 2004、 p。2)は、米国とカナダの両方で話されているさまざまな英語に使用される総称です。
- ^ 「劇場と劇場の違いは何ですか?」。Wisegeek.org。2015年5月15日。2015年6月1日取得。
- ^ a b Plag、Ingo; ブラウン、マリア; ラップ、サビーネ; Schramm、Mareile(2009)。英語学入門。Walter de Gruyter p。53. ISBN 978-3-11-021550-2。2013年7月4日取得。
- ^ Collins&Mees(2002:178)
- ^ Collins&Mees(2002: 181、306)
- ^ Wolchover、Natalie(2012)。「なぜアメリカ人とイギリス人は異なるアクセントを持っているのですか?」 LiveScience。購入。
- ^ ラス、ロジャー(1990)。「南ヒベルノの初期の本土の残骸-英語」。アイルランドの大学レビュー。20(1):137–148。JSTOR 25484343。
- ^ ウォルフラム、ウォルト; シリング、ナタリー(2015)。アメリカ英語:方言とバリエーション。ジョンワイリー&サンズ。pp。103–104。
- ^ Hallé、Best&Levitt(1999:283)は、 Delattre&Freeman(1968)、 Zawadzki&Kuehn(1980)、およびBoyce&Espy-Wilson(1997)を引用しています。
- ^ Kortmann&Schneider 2004、p。317。
- ^ ウェルズ(1982:136–7、203–4)
- ^ ウェルズ(1982:136–37、203–6、234、245–47、339–40、400、419、443、576)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:171)
- ^ ラボフ(2006)、p。61。
- ^ a b ウェルズ(1982)、p。476。
- ^ ボー、バート; ゴールダー、スコット(2003)。「「cot」と「çaught」は同じ発音ですか?」ハーバード方言調査。マサチューセッツ州ケンブリッジ:ハーバード大学言語学部。
- ^ ボー、バート; Jøhndal、Marius L.(2009)。「「コット」と「キャッチ」は同じ発音ですか?」ケンブリッジオンライン世界英語調査。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学。
- ^ Merriam-Webster Collegiate Dictionary、第11版によると。
- ^ 「欲しい:意味と定義」。Dictionary.infoplease.com 。2013年5月29日取得。
- ^ 「欲しい。アメリカヘリテッジ英語辞典:第4版。2000」。Bartleby.com。2008年1月9日にオリジナルからアーカイブされました。2013年5月29日取得。
- ^ 「欲しい–無料のメリアムウェブスター辞書からの定義など」。Mw.com 。2013年5月29日取得。
- ^ Vaux、BertおよびScott Golder(2003)。「メアリー/メリー/結婚はどのように発音しますか?」ハーバード方言調査。マサチューセッツ州ケンブリッジ:ハーバード大学言語学部。
- ^ Kortmann&Schneider(2004)、p。295。
- ^ Vaux、BertおよびScott Golder(2003)。「 FL OU RISH アーカイブ2015年7月11日にウェイバックマシン」。ハーバード方言調査。マサチューセッツ州ケンブリッジ:ハーバード大学言語学部。
- ^ Vaux、BertおよびScott Golder(2003)。「最初の母音は『M I』 racleを」。ハーバード方言調査。マサチューセッツ州ケンブリッジ:ハーバード大学言語学部。
- ^ ウェルズ(1982:481–482)
- ^ ウェルズ(1982)、p。247。
- ^ Seyfarth、スコット; ガレレック、マーク(2015)。「アメリカ英語でのコーダ声門化」。ICPhSで。カリフォルニア大学サンディエゴ校、p。1.1。
- ^ Vaux、Bert(2000_。 "Flapping inEnglish。" Linguistic Society of America、Chicago、IL。p.6。
- ^ Grzegorz Dogil; Susanne Maria Reiterer; Walter de Gruyter編、(2009)。言語の才能と脳の活動:応用言語学の傾向。Walter de GruyterGmbH。p。299. ISBN 978-3-11-021549-6。
- ^ Grzegorz Dogil; Susanne Maria Reiterer; Walter de Gruyter編、(2009)。"General + American" + "velarized"&pg = PA299言語の才能と脳の活動:応用言語学の傾向。Walter de GruyterGmbH。p。299. ISBN 9783110215496。
- ^ ウェルズ(1982:490)
- ^ ジョーンズ、ローチ&ハートマン(2006)、p。xi。
- ^ 英語の多様性のハンドブック、Bernd Kortmann&Edgar W. Schneider、Walter de Gruyter、2004年、p。319。
- ^ ウェルズ(2008)、p。xxi。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:114):「カナダの調達が伝統的に報告されている場所:カナダ、ニューイングランド東部、フィラデルフィア、および北部」
- ^ Freuhwald、Josef T.(2007年11月11日)。「レイズの広がり:不透明度、語彙化、拡散」。ペンシルベニア大学。2016年9月21日取得。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006)、p。182。
- ^ a b c Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。173–4。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。260–1。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。238–9。
- ^ a b c d Duncan(2016)、pp。1–2。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006)、p。238。
- ^ a b Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。178、180。
- ^ a b Boberg(2008)、p。145。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。175–7。
- ^ a b Labov、Ash&Boberg(2006)、p。183。
- ^ Baker、Mielke&Archangeli(2008)。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。181–2。
- ^ a b Labov、Ash&Boberg(2006)、pp。82、123、177、179。
- ^ ラボフ(2007)、p。359。
- ^ ラボフ(2007)、p。373。
- ^ a b Labov、Ash&Boberg(2006:52)
- ^ a b Skeat、ウォルターウィリアム(1892)。英語の語彙の原則:ネイティブ要素– Walter WilliamSkeat。クラレンドンプレスで。p。 1 。2015年6月1日取得。
ムースの語源。
- ^ 「あなたはすでにいくつかのドイツ語を知っています!」。2017年1月9日取得。
- ^ モンターノ、マリオ(1992年1月1日)。「「南テキサスのメキシコの民俗食道の歴史:露天商、o」マリオ・モンターノによる」。Repository.upenn.edu:1–421 。2015年6月1日取得。 Cite journal requires
|journal=
(help) - ^ Gorrell、Robert M.(2001)。一言で何ですか?:いくつかの興味深い英語の言葉についての語彙のゴシップ–ロバートM.ゴレル。ISBN 9780874173673。2015年6月1日取得。
- ^ ベイリー、ヴァーノン(1895)。アメリカ合衆国のポケットゴーファー。米国農務省、鳥類学および哺乳類学部門。2015年6月1日取得。
- ^ メンケン、HL(2010年1月1日)。アメリカの言語:英語の発達に関する予備調査... –HLメンケン。ISBN 9781616402594。2015年6月1日取得。
- ^ これらのいくつかは現在、主に米国外で発見されているか、より生産的です。たとえば、「信号機を通り過ぎるために」ジャンプします。ブロック「建物」を意味し、中央、「町の中心点」または(オックスフォード英語辞典を参照)、「特定の活動のための主要なエリア」。
- ^ エリザベスボールカー(1954年8月)。アメリカのスピーチにおける単語複合の傾向(論文)。ルイジアナ州立大学。
- ^ 「今日のメイヴンの言葉:gesundheit」。ランダムハウス。2013年5月29日取得。
- ^ トラッドギル(2004)
- ^ 「オックスフォード上級学習者辞書からの日名詞の定義」。Oup.com 。2013年5月29日取得。
- ^ 「オックスフォード上級学習者辞書からの確かな形容詞の定義」。Oup.com 。2013年5月29日取得。
- ^ a b トラッドギル(2004:69)
- ^ 「言葉»アメリカ対イギリスのスマックダウン:ステーションワゴン対エステートカー」。2019年4月18日取得。
- ^ イギリスの作家ジョージオーウェル(イギリス人、1947年、OED sv lostで引用)は、「すべての動詞にその意味に何も追加しない前置詞を負わせる」という「アメリカの傾向」を批判しました(勝つ、失う、直面する、等。)"。
- ^ ハーパー、ダグラス。「秋」。オンライン語源辞書。
- ^ 英語の多様性のハンドブック、Bernd Kortmann&Edgar W. Schneider、Walter de Gruyter、2004年、p。115。
- ^ 「怒っている」。オックスフォード上級学習者辞書。2013年3月9日にオリジナルからアーカイブされました。2013年5月29日取得。
- ^ 「インテリジェント」。オックスフォード上級学習者辞書。2013年3月9日にオリジナルからアーカイブされました。2013年5月29日取得。
- ^ 「オックスフォード上級学習者辞書からの形容詞の定義」。Oald8.oxfordlearnersdictionaries.com。2013年5月27日にオリジナルからアーカイブされました。2013年5月29日取得。
- ^ ボー、バート、スコットゴールダー。2003年。ウェイバックマシンで2016年4月30日にアーカイブされたハーバード方言調査 。マサチューセッツ州ケンブリッジ:ハーバード大学言語学部。
- ^ Katz、Joshua(2013)。「「ソーダ、ポップ、またはコーラ」を超えて。ノースカロライナ州立大学。
- ^ アルジェオ、ジョン(2006)。イギリス英語またはアメリカ英語?。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。ISBN 0-521-37993-8。
- ^ アルジェオ、ジョン。「アメリカ独立戦争の伴侶」の「言語に対する革命の影響」。John Wiley&Sons、2008年。p.599
- ^ ピーターズ、パム(2004)。ケンブリッジの英語使用ガイド。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。ISBN 0-521-62181-X、34ページおよび511ページ。
- ^ 「引用符の周りのパンクチュエーション」(ブログ)。アメリカ心理学会のスタイルガイド。2011 。2015年3月21日取得。
- ^ 「イギリス英語とアメリカ英語–語彙の違い」。www.studyenglishtoday.net 。2019年4月18日取得。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:148)
- ^ a b ラボフ(2012)
- ^ a b Labov、Ash&Boberg(2006:190)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:230)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:111)
- ^ Vorhees、Mara(2009)。ボストン。コンピアンタ。エディス。英語。ロンリープラネット。p。52. ISBN 978-1-74179-178-5。
- ^ ラボフ、p。48。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:60)
- ^ 「この後舌母音の音素および音声の配置により、ロードアイランドはニューイングランドの他の地域よりもニューヨーク市に似ています」。Labov、Ash&Ash(2006:226)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:173)
- ^ トラッドギル(2004:46–47)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006: 5、47)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006: 137、141)
- ^ ヘイズ、ディーン(2013)。「南部アクセントと「悪い英語」:南部言語の特徴とアイデンティティの間の概念ネットワークの比較知覚研究」。UNMデジタルリポジトリ:電子論文と論文。pp。5、51。
- ^ ゴードン、マシューJ。; シュナイダー、エドガーW.(2008)。「ニューヨーク、フィラデルフィア、およびその他の北部の都市:音韻論。」英語の種類2:67-86。
- ^ Hartley、Laura(1999)。西からの眺め:オレゴンの視点からの米国方言の認識。学部の出版物-世界言語、社会学、文化研究部門。17.17。
- ^ Yannuar、N。; Azimova、K。; グエン、D。(2014)。「知覚方言学:異なるアメリカ方言の北部と南部の見方」。k @ ta、16(1)、pp.11、13
- ^ Hayes、2013年、p。51。
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:125)
- ^ Labov、Ash&Boberg(2006:101、103)
- ^ Cf. トラッドギル2004、p。42。
- ^ Dayag、Danilo(2004)。「フィリピンの英語メディア」。世界の英語。23:33–45。土井:10.1111 /J.1467-971X.2004.00333.X。S2CID 145589555。
- ^ Cobarrubias 1983、p。195。
- ^ García2011、p。167。
参考文献[編集]
- Baker, Adam; Mielke, Jeff; Archangeli, Diana (2008). "More velar than /g/: Consonant Coarticulation as a Cause of Diphthongization" (PDF). In Chang, Charles B.; Haynie, Hannah J. (eds.). Proceedings of the 26th West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, Massachusetts: Cascadilla Proceedings Project. pp. 60–68. ISBN 978-1-57473-423-2.
- Boberg, Charles (2008). "Regional phonetic differentiation in Standard Canadian English". Journal of English Linguistics. 36 (2): 129–154. doi:10.1177/0075424208316648. S2CID 146478485.
- Boyce, S.; Espy-Wilson, C. (1997). "Coarticulatory stability in American English /r/" (PDF). Journal of the Acoustical Society of America. 101 (6): 3741–3753. Bibcode:1997ASAJ..101.3741B. CiteSeerX 10.1.1.16.4174. doi:10.1121/1.418333. PMID 9193061.
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2002). The Phonetics of Dutch and English (5 ed.). Leiden/Boston: Brill Publishers.
- Delattre, P.; Freeman, D.C. (1968). "A dialect study of American R's by x-ray motion picture". Linguistics. 44: 29–68.
- Duncan, Daniel (2016). "'Tense' /æ/ is still lax: A phonotactics study" (PDF). In Hansson, Gunnar Ólafur; Farris-Trimble, Ashley; McMullin, Kevin; Pulleyblank, Douglas (eds.). Supplemental Proceedings of the 2015 Annual Meeting on Phonology. Proceedings of the Annual Meetings on Phonology. 3. Washington, D.C.: Linguistic Society of America. doi:10.3765/amp.v3i0.3653.
- Hallé, Pierre A.; Best, Catherine T.; Levitt, Andrea (1999). "Phonetic vs. phonological influences on French listeners' perception of American English approximants". Journal of Phonetics. 27 (3): 281–306. doi:10.1006/jpho.1999.0097.
- Jones, Daniel; Roach, Peter; Hartman, James (2006). English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-68086-8. Retrieved February 20, 2021.
- Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. (2004). A Handbook of Varieties of English. Walter de Gruyter GmbH & Company KG. ISBN 978-3-11-017532-5. Retrieved February 20, 2021.
- Kretzchmar, William A. (2004), Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. (eds.), A Handbook of Varieties of English, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, ISBN 9783110175325
- Labov, William (2012). Dialect diversity in America: The politics of language change'. University of Virginia.
- Labov, William (2007). "Transmission and Diffusion" (PDF). Language. 83 (2): 344–387. CiteSeerX 10.1.1.705.7860. doi:10.1353/lan.2007.0082. JSTOR 40070845. S2CID 6255506.
- Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). The Atlas of North American English. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-016746-7.
- Longmore, Paul K. (2007). "'Good English without Idiom or Tone': The Colonial Origins of American Speech". The Journal of Interdisciplinary History. MIT. 37 (4): 513–542. doi:10.1162/jinh.2007.37.4.513. JSTOR 4139476. S2CID 143910740.
- Trudgill, Peter (2004). New-Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes.
- Wells, John (2008). Longman Pronunciation Dictionary. Pearson. ISBN 978-1-4058-8118-0. Retrieved February 20, 2021.
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Volume 1: An Introduction (pp. i–xx, 1–278), Volume 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52129719-2, 0-52128540-2, 0-52128541-0.
- Zawadzki, P.A.; Kuehn, D.P. (1980). "A cineradiographic study of static and dynamic aspects of American English /r/". Phonetica. 37 (4): 253–266. doi:10.1159/000259995. PMID 7443796. S2CID 46760239.
Further reading[edit]
- Bailey, Richard W. (2012). Speaking American: A History of English in the United States 20th–21st-century usage in different cities
- Bartlett, John R. (1848). Dictionary of Americanisms: A Glossary of Words and Phrases Usually Regarded As Peculiar to the United States. New York: Bartlett and Welford.
- Garner, Bryan A. (2003). Garner's Modern American Usage. New York: Oxford University Press.
- Mencken, H. L. (1977) [1921]. The American Language: An Inquiry into the Development of English in the United States (4th ed.). New York: Knopf.
- History of American English
- Bailey, Richard W. (2004). "American English: Its origins and history". In E. Finegan & J. R. Rickford (Eds.), Language in the USA: Themes for the twenty-first century (pp. 3–17). Cambridge: Cambridge University Press.
- Finegan, Edward. (2006). "English in North America". In R. Hogg & D. Denison (Eds.), A history of the English language (pp. 384–419). Cambridge: Cambridge University Press.
External links[edit]
Look up American English in Wiktionary, the free dictionary. |
Wikisource has the text of the 1905 New International Encyclopedia article "Americanisms". |
Wikiversity has learning resources about American English |
- Do You Speak American: PBS special
- Dialect Survey of the United States, by Bert Vaux et al., Harvard University.
- Linguistic Atlas Projects
- Phonological Atlas of North America at the University of Pennsylvania
- Speech Accent Archive
- Dictionary of American Regional English
- Dialect maps based on pronunciation