イギリス英語
イギリス英語(BREは)ある標準方言の英語で話と書かれたイギリス。[5]英国では、正式な英語で書かれたバリエーションが存在します。たとえば、形容詞weeは、スコットランド、北東イングランド、アイルランド、場合によってはヨークシャーの一部でほぼ独占的に使用されていますが、他の場所では形容詞がほとんどありません。それにもかかわらず、英国内で書かれた英語には意味のある程度の均一性があり、これは英国英語という用語で説明することができます。ただし、話される英語の形式は、英語が話される世界の他のほとんどの地域よりもかなり多様であるため[6]、イギリス英語の統一された概念を口頭言語に適用することはより困難です。Oxford Guide to WorldEnglishのTomMcArthurによると、イギリス英語は「「イギリス」という言葉のすべての曖昧さと緊張を共有しており、その結果、次の範囲内で、より広くまたはより狭く、2つの方法で使用および解釈できます。ぼやけと曖昧さ」。[7]
イギリス英語 | |
---|---|
英語 | |
原産の | イギリス |
民族性 | イギリス人 |
初期の形態 | |
標準フォーム | 標準 スコットランド英語 標準 アイルランド英語-英語 |
ラテン語(英語のアルファベット) | |
公式ステータス | |
の公用語 |
|
言語コード | |
ISO 639-3 | – |
IETF | en-GB[1][2] |
イギリス英語の口語的なかばん語には、Bringlish(1967年から記録)、Britglish(1973)、Britlish(1976)、Brenglish(1993)、Brilish(2011)が含まれます。[8]
歴史
英語は、現在のドイツ北西部とオランダ北部のさまざまな地域からのゲルマン人入植者によって英国にもたらされたアングロフリジア語の方言に由来する西ゲルマン語です。当時の居住者は、一般的にブリタンニア語を話していました。これは、ローマの占領の影響を受けたケルト大陸の島々の多様性です。この言語グループ(ウェールズ語、コーンウォール語、カンブリア語)は、現代まで英語と同棲していましたが、ゲルマン語から離れているため、英語への影響は特に限られていました。しかし、影響の程度については議論が続いており、最近、その文法的な影響が、英語と他の西ゲルマン語の間で指摘された実質的な革新を説明していると主張されています。[9]
当初、古英語は、イングランドのアングロサクソン王国のさまざまな起源を反映して、方言の多様なグループでした。これらの方言の1つである後期ウェストサクソンが最終的に支配的になりました。その後、元の古英語は2つの侵略の波の影響を受けました。最初の波は、8世紀と9世紀にイギリスの一部に定住したゲルマン族のスカンジナビア支部の話者によるものでした。2番目は11世紀のノルマン人で、古ノルマン語を話し、最終的にはアングロノルマンと呼ばれるこの英語の品種を開発しました。これらの2つの侵入により、英語はある程度「混合」されました(ただし、厳密な意味での真の混合言語ではありませんでした。混合言語は、基本的なコミュニケーションのためのハイブリッド言語を開発する異なる言語の話者の同棲から生じます。 )。
慣用的で具体的で説明的な英語であるほど、アングロサクソン人の出身です。英語が知的で抽象的なほど、ラテン語とフランス語の影響が多く含まれます。たとえば、豚(ゲルマンシュヴァインのような)は占領下のアングロサクソン人によって飼育された畑の動物であり、豚肉(フランスの豚肉のような)は占領中のノルマン人が食べたテーブル。[10]別の例は、牛を意味するアングロサクソン人の「cu」と牛肉を意味するフランス語の「bœf」です。[11]
スカンジナビア人との同棲は、英語のアングロフリジア語コアの大幅な文法的単純化と語彙の充実をもたらしました。後のノーマンの占領は、ヨーロッパ言語のロマンス諸語からのより精巧な単語の層のそのゲルマン語のコアへの接ぎ木につながりました。このノーマンの影響力は、主に裁判所と政府を通じて英語に浸透しました。このように、英語は非常に柔軟性があり、語彙が豊富な「借用語」言語に発展しました。
方言
方言とアクセントは、英国の4か国間だけでなく、国内でも異なります。
主要部門は、通常のように分類されている英語英語(で話されたり、英語イングランド包含し、南部の英語の方言、西の国の方言、東と西ミッドランド英語の方言や北部英語の方言)、アルスター英語で北アイルランド、ウェールズ語、英語(しないようにウェールズ語と混同しないでください)、およびスコットランド英語(スコットランド語またはスコットランドゲール語と混同しないでください)。さまざまなイギリスの方言も、他の言語から借りた言葉が異なります。15世紀の半ば頃、5つの主要な方言の中で、単語を綴る方法が500近くあったという点がありました。[12]
英語方言の最後の主要な調査(1949年から1950年)に続いて、リーズ大学は新しいプロジェクトの作業を開始しました。2007年5月、芸術人文科学研究評議会は、英国の地域方言を研究するためにリーズに助成金を授与しました。[13] [14]
チームは[a] BBCが運営する「Voicesプロジェクト」によって作成された地域のスラングの単語やフレーズの例の大規模なコレクションをふるいにかけています。BBC Voicesプロジェクトはまた、英国人がどのように英語を話すかについて、宣誓から語学学校の項目まで、何百ものニュース記事を収集しました。この情報はまた、ジョンソンのチームによって、内容と報告された場所の両方について照合および分析されます。「おそらく、Voicesの調査で最も注目に値するのは、移動性が向上し、テレビやラジオを通じて他のアクセントや方言に絶えずさらされているにもかかわらず、英語がこれまでになく多様であるということです。」[14] 2007年の助成金の授与について話し合ったとき、リーズ大学は次のように述べました。
彼らが寛大な助成金を受け取ったことで、彼らは「非常に満足している」、そして実際、「よくしゃがんでいる」と。もちろん、彼がブラックカントリーから来たのであれば、彼は「ボスティン」だったかもしれません。あるいは、彼がスクーザーだったとしたら、ジョーディが言うかもしれないように、£460,000は「チンクのキャニーロード」。[15]
地域
英国のほとんどの人は、地域のアクセントや方言で話します。ただし、英国人の約2%は、容認発音[16](「女王の英語」、「オックスフォード英語」、「BBC英語」[17]とも呼ばれます)と呼ばれるアクセントで話します。これは本質的に地域がありません。[18] [19]これは、近世にロンドンで話されたミッドランド方言と南部方言の混合に由来します。[19]外国人学習者に英語を教えるためのモデルとして頻繁に使用されます。[19]
南東部では、アクセントが大きく異なります。コックニーの一部、東ロンドンで話さアクセントが容認発音(RP)から著しく異なっています。コックニーの押韻俗語は、部外者が理解するのが難しい場合があります(そして当初はそうすることを意図していました)[20]が、その使用の範囲はしばしば幾分誇張されています。
河口英語はここ数十年で注目を集めています。RPとコックニーのいくつかの機能があります。ロンドン自体では、カリブ海のスピーチの影響もあり、地元の幅広いアクセントはまだ変化しています。ここ数十年の英国への移民は、より多くの言語を英国にもたらしました。1979年にインナーロンドン教育当局によって開始された調査では、都心部の学童の家族が国内で100以上の言語を話していることがわかりました。その結果、ロンドン市民は、民族、近隣、階級、年齢、育成、その他のさまざまな要因に応じて、アクセントを組み合わせて話します。[要出典]
1940年代にノーサンプトンシャーに大量に内部移住し、いくつかの主要なアクセント地域の間に位置して以来、さまざまなアクセントの発展の源となっています。ノーザンプトンでは、古いアクセントは過剰なロンドン市民の影響を受けています。地元ではケタリングアクセントとして知られているアクセントがあります。これは、イーストミッドランドとイーストアングリアの間の過渡的なアクセントです。バス/グラス(つまりバース/グラス)のような言葉で広い「a」を使用するのは、ミッドランズ南部の最後のアクセントです。逆に、クラス/プラスチックは細い「a」を使用します。レスターシャーの北西数マイルでは、細い「a」が一般的に広く普及しています。北に5マイル(8 km)のコービーの町では、ケタリングのアクセントとは異なり、西スコットランドのアクセントの影響を大きく受けているコービーを見つけることができます。
さらに、多くの英国人は、アクセントを一時的により中立的な英語に向けて自由に「振り回す」ことができ、非常に異なるアクセントが含まれる場合や外国人と話すときの難しさを軽減できます。[要出典]
民族性
特徴
イギリス英語に特徴的な音韻的特徴は、文字Rの発音、破裂音T、およびこの方言に固有のいくつかの二重母音を中心に展開します。
Tストップ
コックニー機能とみなし、話すイギリス英語のフォームの数に、一度/ T /一般として実現されるようになった声門ストップ [ʔ]がintervocalic位置にあるとき、プロセスで呼び出さT-glottalisation。ロンドンを拠点にしている国立メディアは、より広く、それは一度語尾にあったよりも広がり声門閉鎖音を見ている、いないは全く聞いたことがないされています[ʔ] 。後のように最初と中央の位置で使用すると、まだ汚名を着せられますが、多くの場合、/ t /をほとんど取り戻しています。[21]コックニー英語でこの使用法の対象となる他の子音は、pa [ʔ] erのようにpであり、ba [ʔ] erのようにkです。[21]
Rドロップ
イングランドのほとんどの地域、ウェストカントリー以外、および英国の他の近隣の郡では、子音Rは、母音が続かない場合は発音されず、代わりに前の母音が長くなります。この現象は非rhoticityとして知られています。[必要な例]これらの同じ領域では、母音で終わる単語と母音で始まる次の単語の間にRを挿入する傾向があります。これは侵入型Rと呼ばれます。かつてはRで終わっていた単語と、そうでなかった単語はもはや異なって扱われなくなったという点で、それは合併として理解することができます。これもロンドン中心の影響によるものです。Rドロップの例は、Rが発音されていない車や砂糖です。
音割れ
イギリスの方言は、長母音の二重母音化の程度が異なり、南部の方言はそれらを広範囲に二重母音に変え、北部の方言は通常それらの多くを保存します。比較として、北米の品種はその中間にあると言えます。
北
長母音/ I /と/ U /通常、およびいくつかの領域に保存されても/ O /と/ E /、のように行くと言う(他の英語の品種、[oʊ]への変更、それらとは異なり[eɪ]は、それぞれ)。一部の地域は、中世の/iː/と/uː/を二分していないところまで行き、現代の/aɪ/と/aʊ/を生み出しています。つまり、たとえば、ニューカッスルアポンタインの伝統的なアクセントでは、「out」は「oot」と発音され、スコットランドと北西イングランドの一部では、「my」は「me」と発音されます。
南
長い母音/iː/と/uː/はそれぞれ[ɪi]と[ʊu]に二音化されます(または、より技術的には、舌を上げて[ʏʉ])。そのため、飼料と食物のeeとooは動きで発音されます。 。二重母音[oʊ]も、より大きな動きで発音されます。通常は[əʊ]、[əʉ]、または[əɨ]です。
グループの人々
形態学削除文法番号を、で集団名詞、北アメリカ英語よりもイギリス英語では強いです。[22]これは、かつて文法的に単数であった場合、特に機関名詞や人々のグループに適用する場合に、知覚される自然数が優勢である場合に、それらを複数形として扱うためです。
たとえば、名詞「警察」は次のように扱われます。
警察は、リスバーンのスプルースフィールドパークアンドライド駐車場のバンから500ポンド相当の作業工具の盗難を調査しています。[23]
サッカーチームも同様に扱うことができます。
アーセナルはマンチェスターシティとのホームプレミアリーグの20試合のうち1試合で負けました。[24]
この傾向は、19世紀にすでに作成されたテキストに見られます。たとえば、英国の作家であるジェーンオースティンは、1813年に出版された「高慢と偏見」の第4章に次のように書いています。
すべての世界はあなたの目には良くて心地よいです。[25]
ただし、第16章では、文法範疇が使用されています。
世界は彼の幸運と結果に目がくらんでいます。
ネガ
イギリス英語の方言の中には、二重否定としても知られる否定的な一致を使用するものがあります。単語を変更したり、ポジティブを使用したりするのではなく、nobody、not、nothingのような単語は、同じ文で使用されることはありません。[26]これは標準英語では発生しませんが、非標準方言では発生します。二重否定は、2つの異なる形態素の概念に従います。1つは二重否定を引き起こし、もう1つは点または動詞に使用されます。[27]
標準化
世界中の英語と同じように、で使用される英語イギリスは慣例ではなく、正式なコードによって支配されていますに相当全く体が存在しないアカデミー・フランセーズやスペイン王立アカデミーは。(例えば、辞書オックスフォード英語辞典、ロングマン現代英英辞典、チェンバース辞書、およびコリンズ辞書)ではなく、それを処方しようとするよりも、レコードの使用。[28]時間に加えて、語彙および使用の変更:ワードは自由に他の言語および英語の他の株から借用され、新語が頻繁です。
9世紀のロンドンの台頭にまでさかのぼる歴史的な理由により、ロンドンとイーストミッドランドで話される言語の形式は、裁判所内で標準英語になり、最終的には法律、政府、文学、英国での教育。イギリス英語の標準化は、方言の水平化と社会的優位性の両方から来ていると考えられています。標準方言で話すと、クラスの区別が作成されました。標準英語を話さなかった人は、階級や社会的地位が低いと見なされ、しばしば軽視されたり、知性が低いと見なされたりします。[28]イギリス英語の標準化へのもう一つの貢献は、15世紀半ばにイギリスに印刷機が導入されたことでした。そうすることで、ウィリアム・キャクストンは、共通の言語とスペリングをはるかに速い速度でイギリス全体に分散させることができました。[12]
サミュエル・ジョンソンの英語辞典(1755)は、英語のスペリング改革における大きな一歩であり、言語の浄化はスピーチとスペリングの両方の標準化に焦点を合わせていました。[29] 20世紀初頭までに、英国の作家は英文法と用法のガイドとして意図された多数の本を作成し、そのうちのいくつかは、長期間印刷され続け、数十年後に新しい版で再発行されるのに十分な称賛を獲得しました。 。これらには、とりわけ、ファウラーの現代英語用法辞典とアーネスト・ガワーズ卿による完全な平易な言葉が含まれます。[30]
出版のためにイギリス英語を書くことの多くの側面に関する詳細なガイダンスは、タイムズ紙、オックスフォード大学出版局、ケンブリッジ大学出版局を含むさまざまな出版社によって発行されたスタイルガイドに含まれています。オックスフォード大学出版局のガイドラインは、もともとHorace Henry Hartによって単一の大判ページとして起草され、当時(1893)英語でのそのタイプの最初のガイドでした。それらは徐々に拡張され、最終的には最初はHart's Rulesとして、2002年にはOxford Manual ofStyleの一部として公開されました。権威と身長が出版されたアメリカ英語のシカゴスタイルマニュアルに匹敵するオックスフォードマニュアルは、出版社からの特別な指導がなくても作家が頼ることができる出版されたイギリス英語のかなり網羅的な基準です。[31]
も参照してください
- アメリカ英語
- オーストラリア英語
- イギリス手話
- カナダ英語
- 連邦英語
- アイルランド英語
- ニュージーランド英語
- アメリカ英語とイギリス英語のスペルの違い
ノート
- ^ 英国英語では、集合名詞は文脈に応じて単数形または複数形のいずれかになります。パートリッジが提供する例は次のとおりです。「「公安委員会は問題を検討することです」が、「次の議長に関する公安委員会は争う」...したがって...ユニットが意図されている場合は単数形;複数の考えが支配的である場合は複数」。BBCテレビニュースとガーディアンスタイルガイドはパートリッジに従いますが、 BBCオンラインやタイムズスタイルガイドなどの他の情報源は、単数で結合された動詞を常に支配する集合名詞との厳密な名詞と動詞の合意を推奨しています。しかし、BBCのラジオニュースは複数形の動詞を主張しています。パートリッジ、エリック(1947)使用法と乱用:「集合名詞」。アレン、ジョン(2003) BBCニューススタイルガイド、31ページ。
引用
- ^ "英語" ; IANA言語サブタグレジストリ; 取得日:2019年1月11日; 名前:en; 発行日:2005年10月16日。
- ^ "イギリス" ; IANA言語サブタグレジストリ; 取得日:2019年1月11日; 名前:GB; 発行日:2005年10月16日。
- ^ 「イギリス英語; Hiberno-英語」。オックスフォード英語辞典(2版)。イギリス、オックスフォード:オックスフォード大学プレス。1989年。
- ^ イギリス英語、ケンブリッジアカデミックコンテンツ辞書
- ^ オックスフォード英語辞典は、英語に用語を適用する「で話または書面によるイギリス諸島、ESP [ecially]で通常の英語のフォームグレートブリテン」「予約、 Hiberno-英語で話して書かれた「英語のために」アイルランド」。[3] Cambridge Academic Content Dictionaryなどの他の人は、それを「イギリスで話され、書かれている英語」と定義しています。[4]
- ^ ジェフリーズ、スチュアート(2009年3月27日)。「地域英語のG2ガイド」。ガーディアン。セクションG2、p。12.12。
- ^ マッカーサー(2002)、p。45。
- ^ ランバート、ジェームズ。2018.多数の「リッシュ」:ハイブリッドの命名法。英語ワールドワイド、39(1):22-23。土井: 10.1075 / eww.38.3.04lam
- ^ English and Welsh、1955 JRR Tolkien、英語のブリトニシズムの参考文献も参照
- ^ 「言語学201:英語の歴史」。pandora.cii.wwu.edu。2017年10月18日にオリジナルからアーカイブされました。2017年7月29日取得。
- ^ アングロサクソン人に誓い、フランス語で高級料理を注文する理由:登録簿、2021年3月18日検索
- ^ a b 「英語の歴史-初期近代英語(c。1500-c。1800)」。www.thehistoryofenglish.com。2014年12月9日にオリジナルからアーカイブされました。2017年7月28日取得。
- ^ リーズ大学のウェブサイトのサリージョンソン教授の伝記
- ^ a b 英語のマッピング—コックニーからオークニーへ、リーズ大学のウェブサイト、2007年5月25日。
- ^ マクスミス、アンディ。方言の研究者は、地域のアクセントで「チャブ」から「パイキー」を分類するために「チンクのキャニーロード」を与えました、 The Independent、2007年6月1日。
- ^ 「容認発音」。2017年3月20日取得。
- ^ BBC英語は、もともとラジオやテレビで使用されていた英語の形式でしたが、最近ではさまざまなアクセントが聞こえるようになっています。
- ^ 甘い、ヘンリー(1908)。英語の音。クラレンドンプレス。p。 7。
- ^ a b c ファウラー、HW(1996)。RWバーチフィールド(編)。「ファウラーの現代英語用法」。オックスフォード大学出版局。
- ^ フランクリン、ジュリアン(1975)。押韻俗語の辞書。ロンドン:ラウトレッジとケガンポール。p。9. ISBN 0-415-04602-5。
- ^ a b トラッドギル、ピーター(1984)。イギリス諸島の言語。イギリス、ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。pp。56–57。ISBN 0-521-28409-0。
- ^ [1]、オックスフォード辞書のウェブサイト、2017年4月2日。
- ^ [2]、 BBC、2017年1月8日。
- ^ [3]、 BBC、2017年4月2日。
- ^ 「高慢と偏見、ジェーン・オースティン著」。www.gutenberg.org 。2020年2月27日取得。
- ^ 「二重否定と使用法-今日の英文法-ケンブリッジ辞書」。dictionary.cambridge.org。
- ^ ツバウ、スサーニャ(2016)。「イギリス英語の伝統的な方言における語彙の変化と否定的な一致」。比較ゲルマン言語学ジャーナル。19(2):143–177。土井:10.1007 / s10828-016-9079-4。S2CID 123799620。
- ^ a b 「英語の標準化」。コース.nus.edu.sg。
- ^ 「英語の歴史:スペリングと標準化(スザンヌ・ケンマー)」。www.ruf.rice.edu。
- ^ 「TheCompletePlain Wordsの新版は、飾り気のないファンを喜ばせます」。2014年3月27日。
- ^ 「スタイルガイド」 (PDF)。オックスフォード大学。2019年6月14日取得。
参考文献
- マッカーサー、トム(2002)。オックスフォード世界英語ガイド。オックスフォード:オックスフォード大学出版局。 ISBN 0-19-866248-3ハードカバー、 ISBN 0-19-860771-7ペーパーバック。
- ブラッグ、メルヴィン(2004)。英語の冒険、ロンドン:セプター。 ISBN 0-340-82993-1
- ピーターズ、パム(2004)。ケンブリッジの英語使用ガイド。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。 ISBN 0-521-62181-X。
- シンプソン、ジョン(編)(1989)。オックスフォード英語辞典、第2版。オックスフォード:オックスフォード大学出版局。
外部リンク
- おなじみのように聞こえますか? –大英図書館の「SoundsFamiliar」ウェブサイトにある英国全体の地域のアクセントと方言の例
- 大英図書館サウンドアーカイブのアクセントと方言
- 世界中から英語のアクセントを聞くと同じ110個の単語が50英語で発音されるかを比較、世界中からのアクセント-瞬時再生オンライン
- セプティックの仲間:英国のスラング辞書 –アルファベット順またはカテゴリ別に表示できる英国のスラングのオンライン辞書
- イギリス英語トルコ